原诗文

收起

有感再作三首 其二

王阮 · 宋代

顿觉衰残甚,难胜委寄隆。
惊惶牛喘月,怅望马依风。
忍看丹炉坏,终怜蕙帐空。
明年花慢发,待我转来红。

译文

收起
顿时觉得自己身体衰老残弱,难以承担如此优厚隆重的委任重托。
我如同惧热的牛对着月光惊恐喘气,怅然遥望,就像胡马依恋北来的长风。
怎忍心看着旧日炼丹的丹炉荒废损毁,终究哀怜我那归隐旧居的蕙帐早已成空。
明年的春花你千万要慢慢开放,等着我归来再看你红艳盛放。

注释

收起
[委寄隆]:指朝廷给予的隆重优厚的委任与重托。
[牛喘月]:典出《汉书·丙吉传》,暑天牛见月误以为太阳,因怕热而喘气,此处诗人用来自比,形容自己力不从心、惊惧惶恐的状态。
[马依风]:化用《古诗十九首》“胡马依北风”之意,比喻人对故土故乡的眷恋之情。
[丹炉]:本指道士炼丹的炉具,此处代指归隐山林修道的生活。
[蕙帐]:指隐士所用的帐幔,出自孔稚珪《北山移文》,此处代指诗人原本的归隐旧居。

赏析

收起
这首诗是诗人罢官将归的感怀之作,结构层次清晰,情感含蓄深沉。开篇直抒胸臆,写自己身已衰残,不堪重任,直接点明自己不堪为官的现状,开门见山点明主旨。

接着两句连用两个典故,“牛喘月”写自己在官场中惊惧不安、力不从心的处境,“马依风”暗转出对故山归隐之地的眷恋,用典贴切自然,不着痕迹,将复杂心境写得委婉含蓄。

最后两句宕开一笔,寄语明年春花,说待我归来再看花红,将自己归隐的心愿写得真切动人,余味悠长。全诗情感沉郁,语言质朴,用典精当,把罢官后的失意与对归隐的向往融合得恰到好处,意蕴深厚。

王阮的其他名句

收起