原诗文

收起

雨二首 一

杜甫 · 唐代

青山澹无姿,白露谁能数。
片片水上云,萧萧沙中雨。
殊俗状巢居,曾台俯风渚。
佳客适万里,沉思情延伫。
挂帆远色外,惊浪满吴楚。
久阴蛟螭出,寇盗复几许。

译文

收起
青山被雨雾笼罩朦胧失色,晶莹白露遍地散落,谁能数得清?
片片白云的影子倒映在水面,萧萧雨声落在沙滩之中。
夔州偏远民俗保留巢居旧习,我登上高台俯瞰风吹的水洲。
好友你将要远行万里,我满心思念久久伫立不舍。
行舟扬帆远去隐没在远天色之外,吴楚大地一路上满是惊涛骇浪。
连绵久阴水中蛟螭都会出没,此行路途上寇盗又不知道有多少呢?

注释

收起
[澹]:同“淡”,形容雨中青山朦胧淡远、失却原本清晰姿态的样子。
[萧萧]:形容雨声萧瑟清冷的样子。
[殊俗]:指异于中原的偏远地方风俗,这里指夔州当地习俗。
[巢居]:指夔州山地民众依树筑屋而居的习俗,类似上古巢居的样式。
[曾台]:“曾”通“层”,指层叠高耸的高台。
[延伫]:久久伫立眺望,形容不舍与思念的情态。
[蛟螭]:传说中水中的凶猛怪物,这里既指久阴积水引出的水怪,也暗喻横行不法的寇盗。
[吴楚]:指古代吴、楚两地,大致对应今长江中下游流域,是友人此行将要去往的区域。

赏析

收起
这首诗结构浑然,由景入情,情景交融,将写景、送别、感时融为一体,意蕴深沉。

开篇四句描写雨景,笔法空灵苍劲:青山笼雨失态,白露弥茫难数,云影映水,雨声落沙,二十字就勾勒出一幅清寂朦胧的巴山江雨图,意境悠远,耐人品味。

后半部分从登高送友的个人情谊,引申到对时局的深沉忧虑。诗人从友人旅途的艰险,联想到久阴生灾、寇盗横行的社会现实,末句以问句收束,问而不答,余味无穷,既饱含对友人远行的牵挂担忧,也寄托了杜甫晚年对动荡时局、民生疾苦的深切关怀,尽显杜诗忧国忧民的沉郁风格。

杜甫的其他名句

收起