楚地的雨水让石上青苔愈发滋润,京城的消息却迟迟不至。
山间寒气侵人青色犀牛声声鸣叫,傍晚江畔白鸥忍饥四处觅食。
神女的花钿坠落在寒雨之中,海中鲛人织布也徒自含悲。
繁多的忧愁让人难以自持,整日里细雨飘洒就像不绝的愁丝。
原诗文
收起雨四首·其四
楚雨石苔滋,京华消息迟。
山寒青兕叫,江晚白鸥饥。
神女花钿落,鲛人织杼悲。
繁忧不自整,终日洒如丝。
山寒青兕叫,江晚白鸥饥。
神女花钿落,鲛人织杼悲。
繁忧不自整,终日洒如丝。
译文
收起注释
收起
[青兕]:青色的犀牛,此处指山中的猛兽。
[花钿]:古代女子嵌有珠宝的花形发饰。
[鲛人]:神话传说中居于海中的人鱼,传说能织出薄如蝉翼的鲛绡。
[织杼]:织布用的梭子,此处代指织布劳作。
[繁忧]:繁多沉重的忧愁。
[花钿]:古代女子嵌有珠宝的花形发饰。
[鲛人]:神话传说中居于海中的人鱼,传说能织出薄如蝉翼的鲛绡。
[织杼]:织布用的梭子,此处代指织布劳作。
[繁忧]:繁多沉重的忧愁。
赏析
收起
这首诗以雨起兴,融情入景,将个人漂泊之愁与忧国念京之思融为一体,意境沉郁苍凉,极能代表杜甫晚年诗歌的风格特征。
首联开门见山,既点出楚地秋雨滋长苔痕的实景,又直接带出全诗核心愁绪:久盼京华消息而不得,为全篇奠定了忧愁压抑的基调。颔联续写雨中荒寒之景:寒山猛兽号呼,江晚白鸥饥啼,荒寂凄冷的画面,既贴合夔州山野江滩的真实环境,也暗喻了诗人自身漂泊无依、饱经饥寒的处境,烘托出乱世之中万物不宁的苍凉氛围。
颈联宕开一笔,运用神话意象点染雨景:雨中神女花钿零落,鲛人织绩含悲,给凄清的雨景增添了缥缈悲凉的色彩,也暗寄了诗人壮志销沉、报国无门的深沉悲情。尾联收束全篇,将有形的雨丝与无形的繁忧合二为一,“终日洒如丝”一语双关,既写秋雨连绵不绝,又写愁思绵延不断,情景交融,余韵深沉,尽显杜诗沉郁顿挫的艺术特色。
首联开门见山,既点出楚地秋雨滋长苔痕的实景,又直接带出全诗核心愁绪:久盼京华消息而不得,为全篇奠定了忧愁压抑的基调。颔联续写雨中荒寒之景:寒山猛兽号呼,江晚白鸥饥啼,荒寂凄冷的画面,既贴合夔州山野江滩的真实环境,也暗喻了诗人自身漂泊无依、饱经饥寒的处境,烘托出乱世之中万物不宁的苍凉氛围。
颈联宕开一笔,运用神话意象点染雨景:雨中神女花钿零落,鲛人织绩含悲,给凄清的雨景增添了缥缈悲凉的色彩,也暗寄了诗人壮志销沉、报国无门的深沉悲情。尾联收束全篇,将有形的雨丝与无形的繁忧合二为一,“终日洒如丝”一语双关,既写秋雨连绵不绝,又写愁思绵延不断,情景交融,余韵深沉,尽显杜诗沉郁顿挫的艺术特色。