汉守分麾,尧庭请瑞,方面凭心膂。

—— 柳永永遇乐

原诗文

收起

永遇乐

柳永 · 宋代

天阁英游,内朝密侍,当世荣遇。
汉守分麾,尧庭请瑞,方面凭心膂。
风驰千骑,云拥双旌,向晓洞开严署。
拥朱轓、喜色欢声,处处竞歌来暮。
吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富。
甘雨车行,仁风扇动,雅称安黎庶。
棠郊成政,槐府登贤,非久定须归去。
且乘闲、孙阁长开,融尊盛举。

译文

收起
你在朝中担任近臣侍从,这是当代难得的光荣际遇。
如今领命出任郡守,辞别朝廷前往任所,一方重任全倚靠你这位股肱之臣。
千骑随从如风奔驰,旌旗如云簇拥,拂晓时分,严整的官署大门缓缓打开。
朱红色官驾出行,一路欢声喜色,处处百姓都争相歌颂你这位仁爱的迟来长官。
这里是古吴王的旧地,从古至今江山灵秀绮丽,人烟稠密物产丰饶。
你的施政如及时雨润泽万物,仁爱之风遍吹乡野,正好安抚天下黎民百姓。
你在地方定然政绩斐然,不久之后一定会被召回朝廷中枢登用。
姑且趁着这闲暇时光,像公孙弘那样开阁延宾,像孔融那样开宴聚饮。

注释

收起
[心膂]:心和脊骨,比喻君主亲信得力的股肱重臣。
[朱轓]:古代显贵官员车驾上的红色障泥,这里代指高官的车驾。
[来暮]:典出《后汉书·刘宠传》,百姓歌颂廉吏刘宠,感叹“何忍去晚,奈何来暮”,后用来赞美仁爱的地方官得民心。
[甘雨车行]:典出《诗经》,以及时雨比喻官员仁政泽被百姓。
[棠郊成政]:化用西周召公在棠树下听讼理政的典故,称颂地方官留下惠政,深得民心。
[槐府]:古代朝廷三公官署门前种三槐,后用槐府代指朝廷中枢重臣官署。
[孙阁]:指西汉公孙弘任丞相时开东阁招揽贤才,这里用来代指开馆延贤的府邸。
[融尊]:指东汉孔融生性好客,常满座宾朋杯酒不空,这里代指宴饮宾客。

赏析

收起
这首词作为投赠应酬之作,在章法结构上极为严谨清晰,层层递进,得体周全。开篇先称颂对方身为近臣得遇君恩的荣耀,开门见山奠定全词颂美的基调。接着写对方出守一方的身份、出行的威仪排场,铺陈开来气势恢宏,凸显出重臣的身份分量。

下片先宕开一笔写吴地的形胜繁华,点明治地的优越条件,再转入称颂对方的仁政爱民,贴合身份得体自然。随后笔锋一转,预言对方政绩出众,不久定当召回朝廷高升,既满足了被投赠者的心理期待,也符合酬唱作品的礼仪要求。结尾收束到当下的宴集,用两个典故贴合场景,贴切自然不着痕迹。全词体现了柳永长于铺叙的词风特点,用典繁密却不晦涩,语言庄重雅正,是宋代投赠词中的成熟之作。

柳永的其他名句

收起