窗下读书人,横编揭阴湿。

—— 文同山雨

原诗文

收起

山雨

文同 · 宋代

山雨洒春城,潗潗声颇急。
窗下读书人,横编揭阴湿。
高鸢饿独叫,远燕寒双入。
南园有桃杏,尽抱群梢泣。

译文

收起
山雨洒落在春日的城郭里,细密的雨声显得格外急促。
窗下正在读书的人,掀开横放的书页只觉得纸页沾着阴湿的潮气。
高处的老鹰饿得独自哀鸣,远飞的燕子冒着寒气双双飞入檐下避雨。
南园里的桃树和杏树,都攒着枝梢仿佛在默默哭泣。

注释

收起
[潗潗]:象声词,形容雨水落下时细密急促的声音。
[横编]:指摊开横放的书籍、书页,古时书籍多为卷轴或线装本,平摊时多为横向摆放。
[鸢]:猛禽的一种,俗称老鹰,常盘旋于高空捕食小型动物。

赏析

收起
这首诗最突出的特点是诗画相融,层次清晰,诗人以画家的视角组织景物,从内到外、由近及远地铺展出完整的山雨图景。

开篇先从听觉切入,点出山雨的急骤,接着写室内读书人的触觉感受,再将视线延伸到室外的禽鸟,最后落脚在南园的桃杏之上,层层递进,清冷的雨意逐渐弥漫开来。末句运用拟人的修辞手法,将桃杏被雨水打湿低垂的状态拟作抱梢哭泣,既贴合景物特征,又赋予其人文情感,暗含了诗人对雨中万物的恻隐之心,语淡而情真,极具感染力。

文同的其他名句

收起