漂泊天涯的倦客,今夜在梦中说起旧日光阴。
那是太平年月,车马扬起滚滚尘烟,马鸣萧萧。
灯火簇拥的早朝,曾经何等繁华。
当年我们狂歌嬉笑,自在悠闲,平康巷的游客,五陵的豪侠,都相约同游,走过沙河路,踏过灞陵桥。
千万盏琉璃灯火璀璨,看得人目眩神迷,还能悠闲选购,剪下一枝梅枝焚烧。
金蛾、彩蝶各式灯饰,簇拥着那位娇美的女子。
说起这些往事,已经让人黯然魂销。
佳人悄悄掩住鲛绡手帕。
如今沧海横流,世事改易,铜仙落泪,铁石心肠也被愁思浇透。
天地茫茫何处归处,褪下朱履,解去金貂,不再追求仕宦。
再也见不到宫娥曼妙的腰肢步态。
宫阙惊变之后,旧朝繁华就像瓶落深井一去不回,如同箭离弓弦再也不返。
当年的灯楼已经倾颓,江南故人也已老去,旧都临安遥遥相隔。
梅梢残留的点点积雪,就像春风也吹不散的绵绵愁恨。
寂静山村只有几点渔火,我风霜染鬓,独自伫立在这春夜。
唯有清冷的寒潮,绕在我身边。
原诗文
收起六州歌头
天涯倦客,如梦说今宵。
承平事,车尘涨,马鸣萧。
火城朝。
狂歌闲嬉笑,平康客,五陵侠,闲相待,沙河路,灞陵桥。
万眼琉璃,目眩去闲买,一翦梅烧。
数金蛾彩蝶,簇带那人娇。
说着魂销。
掩鲛绡。
波翻海,尘换世,铜仙泪,铁石浇。
渺何地,扺朱履,解金貂。
步宫腰。
瑶池惊燕罢,瓶落井,箭离弨。
灯楼倒,吴儿老,绛都迢。
点点梅梢残雪,似东风、吹恨难消。
悄山村渔火,风鬓立春宵。
绕寒潮。
承平事,车尘涨,马鸣萧。
火城朝。
狂歌闲嬉笑,平康客,五陵侠,闲相待,沙河路,灞陵桥。
万眼琉璃,目眩去闲买,一翦梅烧。
数金蛾彩蝶,簇带那人娇。
说着魂销。
掩鲛绡。
波翻海,尘换世,铜仙泪,铁石浇。
渺何地,扺朱履,解金貂。
步宫腰。
瑶池惊燕罢,瓶落井,箭离弨。
灯楼倒,吴儿老,绛都迢。
点点梅梢残雪,似东风、吹恨难消。
悄山村渔火,风鬓立春宵。
绕寒潮。
译文
收起注释
收起
[火城朝]:唐宋时期早朝时百官汇集,灯火连绵簇拥,故称火城,这里形容承平时期都城早朝的繁华景象。
[平康]:原指唐代长安平康坊,是官宦游侠游乐、歌女聚居之地,这里泛指南宋都城临安的游乐场所。
[五陵侠]:五陵是汉代长安城外五位帝王陵墓,汉代多有豪门游侠居住在此,这里指代都城中的豪侠少年。
[鲛绡]:传说中鲛人所织的轻薄丝绢,后世多用来指代女子的手帕或丝巾。
[铜仙泪]:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》“忆君清泪如铅水”的典故,用来指代亡国之痛与故国之思。
[解金貂]:金貂是古代显贵官宦的冠饰,解金貂指辞官退隐,不愿出仕新朝。
[弨]:原指弓弦松弛的弓,这里“箭离弨”指箭离开弓弦,一去不返,暗喻旧朝繁华不可复回。
[平康]:原指唐代长安平康坊,是官宦游侠游乐、歌女聚居之地,这里泛指南宋都城临安的游乐场所。
[五陵侠]:五陵是汉代长安城外五位帝王陵墓,汉代多有豪门游侠居住在此,这里指代都城中的豪侠少年。
[鲛绡]:传说中鲛人所织的轻薄丝绢,后世多用来指代女子的手帕或丝巾。
[铜仙泪]:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》“忆君清泪如铅水”的典故,用来指代亡国之痛与故国之思。
[解金貂]:金貂是古代显贵官宦的冠饰,解金貂指辞官退隐,不愿出仕新朝。
[弨]:原指弓弦松弛的弓,这里“箭离弨”指箭离开弓弦,一去不返,暗喻旧朝繁华不可复回。
赏析
收起
这首词在艺术上最鲜明的特点是今昔对比,将故国之思抒发得苍凉深沉。上阕全写昔日承平盛景,将都城元宵夜的繁华、游人的风流刻画得细致鲜活,热闹非凡,如在读者眼前铺展开一幅承平游乐图。
下阕陡转直写亡国后的现实,沧海桑田,旧物全非,铜仙落泪,繁华尽散,今昔之间的巨大反差,将黍离之悲推到极致。结尾以山村渔火、春夜寒潮的清冷孤寂之景收束全词,将无尽的愁绪融入苍茫景物,余味不尽,情韵苍凉,把遗民词人的亡国之痛表现得极具感染力,是宋末遗民词中的优秀之作。
下阕陡转直写亡国后的现实,沧海桑田,旧物全非,铜仙落泪,繁华尽散,今昔之间的巨大反差,将黍离之悲推到极致。结尾以山村渔火、春夜寒潮的清冷孤寂之景收束全词,将无尽的愁绪融入苍茫景物,余味不尽,情韵苍凉,把遗民词人的亡国之痛表现得极具感染力,是宋末遗民词中的优秀之作。