远远望去,一枝鲜红的杏花正悄然开放。
花瓣凝结着清露,仿佛神色含愁,香气里也带着幽怨。
它开落都任由春风摆布,只可恨连婉转的流莺,也没法将这春光拘管留住。
曲折的池塘经过连夜冷雨,碧绿的水面上,漂浮着千万片散落的红瓣。
我正打算把这棵杏树移栽到深深的庭院。
哪怕任由它凋零枯落,我也能朝夕相对,不辜负它这一场开放。
原诗文
收起忆汉月
红杏一枝遥见。
凝露粉愁香怨。
吹开吹谢任春风,恨流莺、不能拘管。
曲池连夜雨,绿水上、碎红千片。
直拟移来向深院。
任凋零、不孤双眼。
凝露粉愁香怨。
吹开吹谢任春风,恨流莺、不能拘管。
曲池连夜雨,绿水上、碎红千片。
直拟移来向深院。
任凋零、不孤双眼。
译文
收起注释
收起
[忆汉月]:词牌名,此调为杜安世首创,双调五十字,前后段各五句、三仄韵。
[凝露]:花朵上凝结着露水。
[流莺]:鸣声婉转流利的黄莺。
[直拟]:正打算,想要。
[不孤双眼]:指可以朝夕观赏,不辜负双眼,也不让杏花独自飘零在外。
[凝露]:花朵上凝结着露水。
[流莺]:鸣声婉转流利的黄莺。
[直拟]:正打算,想要。
[不孤双眼]:指可以朝夕观赏,不辜负双眼,也不让杏花独自飘零在外。
赏析
收起
这首咏物词将杏花人格化,寄寓深沉,写得情思婉转,余味悠长,是杜安世词作的代表性作品。
上片开篇先从远景点出红杏,随即用“粉愁香怨”将杏花拟人,一开始就赋予物与人的情感,奠定了全词怜惜伤感的基调。接着写杏花开落由春风,自己无法做主,流莺也无力留春,暗寓了美好事物不能自主的怅惘,已经隐约带出身世之感。
下片承上而来,先写雨打杏花,落英漂浮绿水之上,凄清的画面将伤春之情推到极致。末两句笔锋一转,生出全新的意绪:词人想要把杏树移栽到自家深院,哪怕任由它凋零,也能朝夕相对,不让美好独自漂泊零落在外。
这一笔将对美好事物的怜惜写到极致,也暗寄了词人怀才不遇、不甘于自身才华漂泊零落的深沉感慨,语浅情深,耐人咀嚼。
上片开篇先从远景点出红杏,随即用“粉愁香怨”将杏花拟人,一开始就赋予物与人的情感,奠定了全词怜惜伤感的基调。接着写杏花开落由春风,自己无法做主,流莺也无力留春,暗寓了美好事物不能自主的怅惘,已经隐约带出身世之感。
下片承上而来,先写雨打杏花,落英漂浮绿水之上,凄清的画面将伤春之情推到极致。末两句笔锋一转,生出全新的意绪:词人想要把杏树移栽到自家深院,哪怕任由它凋零,也能朝夕相对,不让美好独自漂泊零落在外。
这一笔将对美好事物的怜惜写到极致,也暗寄了词人怀才不遇、不甘于自身才华漂泊零落的深沉感慨,语浅情深,耐人咀嚼。