世间尘俗纷扰繁多如同杂乱的毛发,不踏入空门,烦恼又该到哪里消解。
如果非要等到所有外境因缘都彻底清除干净才能悟道,古人又怎会用芭蕉来作这个比喻呢。
原诗文
收起偈
世间尘事乱如毛,不向空门何处消。
若待境缘除荡尽,古人那得喻芭蕉。
若待境缘除荡尽,古人那得喻芭蕉。
译文
收起注释
收起
[空门]:佛教的别称,佛教认为诸法皆空,以空为入道之门,故称空门。
[境缘]:指修行者身心所接触到的外在境遇与染污因缘。
[喻芭蕉]:佛教中常以芭蕉喻诸法无坚实自性,本处指古人以芭蕉说明自性本空,无需刻意荡尽尘缘才能证得。
[境缘]:指修行者身心所接触到的外在境遇与染污因缘。
[喻芭蕉]:佛教中常以芭蕉喻诸法无坚实自性,本处指古人以芭蕉说明自性本空,无需刻意荡尽尘缘才能证得。
赏析
收起
这首禅偈短小精悍,以通俗的语言破邪显正,禅理深刻,耐人寻味。
开头两句先顺承常人的认知,点出世间尘事纷扰、烦恼无尽的现实,引出“空门消烦恼”的普遍认知,为后文转笔破执做铺垫。
后两句陡然翻转,直接破斥了“必须彻底清除所有尘外因缘才能悟道”的错误见解,以古人的芭蕉之喻收束,点明自性本自清净本空,禅悟不必脱离世间刻意断灭尘缘,当下即可体认,见解透彻,破执有力,在浅显的表述中蕴含着深刻的禅门智慧。
开头两句先顺承常人的认知,点出世间尘事纷扰、烦恼无尽的现实,引出“空门消烦恼”的普遍认知,为后文转笔破执做铺垫。
后两句陡然翻转,直接破斥了“必须彻底清除所有尘外因缘才能悟道”的错误见解,以古人的芭蕉之喻收束,点明自性本自清净本空,禅悟不必脱离世间刻意断灭尘缘,当下即可体认,见解透彻,破执有力,在浅显的表述中蕴含着深刻的禅门智慧。