微生抛掷过,两桨砉将割。

—— 范成大浮梁

原诗文

收起

浮梁

范成大 · 宋代

大滩石如林,小滩石如枿。
微生抛掷过,两桨砉将割。
一滩复一滩,食顷经七八。
崎岖幸脱免,已足凋鬓发。
我家五湖船,镜面贴天阔。
行迷勿浪远,归欤泛花月。

译文

收起
大滩里石头繁密如树林,小滩上石头突兀如残树桩。
生命就在这险滩奔波中抛掷而过,双桨划破水流发出砉砉声响。
过了一滩紧接着又过一滩,一顿饭工夫就经过了七八处险滩。
崎岖险滩侥幸能脱身幸免,这已经足够催人衰老凋落鬓发。
我的家乡有五湖行舟,水面平如镜面贴着辽阔长天。
走错了路就别再浪迹远走,不如归去泛舟在花月之间。

注释

收起
[枿]:树木被砍伐后残留的树桩,此处用来形容小滩石头突兀嶙峋的形态。
[砉]:拟声词,此处形容船桨快速划动水流时发出的清脆声响。
[食顷]:一顿饭的工夫,用来形容时间非常短暂。
[凋鬓发]:指使鬓发稀疏花白,暗喻奔波让人迅速衰老。
[五湖]:古代文人常以五湖泛舟代指归隐江湖的闲适生活,此处指故乡可供隐居的水泽。
[归欤]:意为回去吧,“欤”是语气助词,源自《论语》,是古典诗词中常用的表达归隐愿望的语汇。

赏析

收起
这首诗以行舟过险滩喻人生奔波,情景交融,结构谨严,意蕴深沉,是范成大纪行抒怀诗的佳作。

诗歌前半部分纯用实笔,刻画浮梁滩险的骇人景象:开篇十字就分写大、小险滩的不同样貌,大滩乱石如林显其密,小滩乱石如残枿显其怪,寥寥数笔就把江滩的高危氛围烘托出来;随后写行舟过滩的过程,“一滩复一滩,食顷经七八”极写滩险之密集、行舟之匆遽,“崎岖幸脱免,已足凋鬓发”一笔宕开,将行舟脱险的惊惧,引申为人生经历坎坷的倦意,暗合诗人宦海奔波的心境,不着痕迹。

诗歌后半部分转抒心志,以虚笔写归隐之思:用故乡五湖“镜面贴天阔”的开阔平远,对比眼前险滩的崎岖局促,两相对比之下,结尾“行迷勿浪远,归欤泛花月”直接点题,点明主旨,表达了诗人厌倦仕途险恶、渴望归隐安闲的真情实感,虚实相生,理趣浑然,余味悠长。

范成大的其他名句

收起