小小白鱼各有天赋的命分,天生也只是二寸长短的小鱼。
身为微小的生命也沾得水族一份,民间风俗却将它当作园中的菜蔬。
进入市场便如银花散乱闪动,倒出箱笼又如雪片般匀净虚白。
捕捞它们如同捡拾鱼卵一般轻易,连幼鱼都一网打尽,在道义上又怎能说得过去?
原诗文
收起白小
白小群分命,天然二寸鱼。
细微沾水族,风俗当园蔬。
入肆银花乱,倾箱雪片虚。
生成犹拾卵,尽取义何如。
细微沾水族,风俗当园蔬。
入肆银花乱,倾箱雪片虚。
生成犹拾卵,尽取义何如。
译文
收起注释
收起
[白小]:指形体微小的白鱼,是唐代当地对这种小鱼的称呼。
[群分命]:指万物各按其类,各有天赋的生命。
[入肆]:进入市场,肆指集市、商铺。
[银花、雪片]:用来形容处理好的白鱼洁白晶莹、细小轻盈的样子。
[拾卵]:指拾取鱼卵,这里比喻捕捞未长大的小鱼,行事轻易残忍。
[群分命]:指万物各按其类,各有天赋的生命。
[入肆]:进入市场,肆指集市、商铺。
[银花、雪片]:用来形容处理好的白鱼洁白晶莹、细小轻盈的样子。
[拾卵]:指拾取鱼卵,这里比喻捕捞未长大的小鱼,行事轻易残忍。
赏析
收起
这是一首托物讽喻的五言律诗,以小见大,寄意深远,体现了杜甫仁民爱物的博大情怀。
开篇即点明吟咏对象,点明白鱼身形微小也各有天命,开篇就奠定了悲悯的基调。中间两联写白鱼入市的情态,以银花、雪片比喻白鱼的洁白细巧,对仗工整,在描摹中暗含对无辜小鱼遭捕捞的惋惜。
结尾两句以诘问收束全诗,将题旨升华:表面上批评捕捞者赶尽杀绝、连微小生命都不肯放过的行为,实际上暗喻唐代统治者对百姓层层盘剥、竭泽而渔的暴政。小诗寄大讽,语言质朴平实,却批判有力,余味悠长。
开篇即点明吟咏对象,点明白鱼身形微小也各有天命,开篇就奠定了悲悯的基调。中间两联写白鱼入市的情态,以银花、雪片比喻白鱼的洁白细巧,对仗工整,在描摹中暗含对无辜小鱼遭捕捞的惋惜。
结尾两句以诘问收束全诗,将题旨升华:表面上批评捕捞者赶尽杀绝、连微小生命都不肯放过的行为,实际上暗喻唐代统治者对百姓层层盘剥、竭泽而渔的暴政。小诗寄大讽,语言质朴平实,却批判有力,余味悠长。