当年也曾醉酒耽于风流,留下旧日旧病。
如今只见细雨昏暗,蘼芜长满幽深小径。
又到寒食佳节,家家户户刚禁了烟火。
梨花飘落,如同散乱斑驳的雪影。
西湖旧梦已经消散,红花凋零翠叶凄冷。
还记得当年敲着舞板,歌女裙裾相随共行。
可叹斜阳偏偏不断向黄昏贴近。
我真害怕所有画船都载着游人归尽。
原诗文
收起杏花天
年时中酒风流病。
正雨暗、蘼芜深径。
人家寒食烟初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖梦、红沈翠冷。
记舞板、歌裙厮趁。
斜阳苦与黄昏近。
生怕画船归尽。
正雨暗、蘼芜深径。
人家寒食烟初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖梦、红沈翠冷。
记舞板、歌裙厮趁。
斜阳苦与黄昏近。
生怕画船归尽。
译文
收起注释
收起
[中酒]:醉酒。
[蘼芜]:古代指一种生于山野湿地的香草。
[寒食]:古代传统节日,在清明前一二日,习俗禁火寒食。
[狼藉]:散乱不整的样子。
[红沈]:沈同“沉”,指红花凋零沉落。
[厮趁]:相互追随、相伴。
[蘼芜]:古代指一种生于山野湿地的香草。
[寒食]:古代传统节日,在清明前一二日,习俗禁火寒食。
[狼藉]:散乱不整的样子。
[红沈]:沈同“沉”,指红花凋零沉落。
[厮趁]:相互追随、相伴。
赏析
收起
这首词是典型的伤今怀旧之作,结构清晰,情景交融,含蓄蕴藉。
上阕先从过往旧事点题,随即转写眼前寒食之景,雨中蘼芜深径、梨花似雪狼藉,凄清萧索的景物中已经暗合了词人落寞怅惘的心境,景中有情。
下阕转入忆旧,“西湖梦、红沈翠冷”一笔将今昔打通,过去西湖边歌舞繁华的往事,如今都成了凋零凄冷的旧梦,末句“斜阳苦与黄昏近,生怕画船归尽”,将怕见人去景空、繁华落尽的心情写得细腻深沉,不仅抒发了个人的物是人非之叹,也暗合了南宋后期国势衰微的时代感伤,余味悠长。
上阕先从过往旧事点题,随即转写眼前寒食之景,雨中蘼芜深径、梨花似雪狼藉,凄清萧索的景物中已经暗合了词人落寞怅惘的心境,景中有情。
下阕转入忆旧,“西湖梦、红沈翠冷”一笔将今昔打通,过去西湖边歌舞繁华的往事,如今都成了凋零凄冷的旧梦,末句“斜阳苦与黄昏近,生怕画船归尽”,将怕见人去景空、繁华落尽的心情写得细腻深沉,不仅抒发了个人的物是人非之叹,也暗合了南宋后期国势衰微的时代感伤,余味悠长。