我早已满头白发,岁月更是匆匆流逝不停。
天地造化玄机隐微,天然清韵就像雍门周的动人琴音。
可笑我平生还谈文论武,如今不必问高官显贵,滚滚而来的荣华黄金。
我如槐间蚁本来就无富贵幻梦,如奔流之水不起名利妄心。
写下与世俗绝交的书信,弹奏招隐山林的琴操,信奉恶圆处世的箴文。
世间红尘空自扰人,不如摘下官巾挂壁,憩卧在青松绿荫。
他人身居朝廷紫微阁下,我守在白萍洲畔归隐,本就是朝市与山林各安其分。
清风明月不用一分钱购买,足够我长短随心吟咏寄情。
原诗文
收起水调歌头
白发已如此,岁序更骎骎。
化机消息,壮生天籁雍门琴。
颇笑论文说剑,休问高车驷马,衮衮出黄金。
蚁在元无梦,水竞不流心。
绝交书,招隐操,恶圆箴。
世尘空扰,脱巾挂壁且松阴。
谁对紫微阁下,我对白萍洲畔,朝市与山林。
不用一钱买,风月短长吟。
化机消息,壮生天籁雍门琴。
颇笑论文说剑,休问高车驷马,衮衮出黄金。
蚁在元无梦,水竞不流心。
绝交书,招隐操,恶圆箴。
世尘空扰,脱巾挂壁且松阴。
谁对紫微阁下,我对白萍洲畔,朝市与山林。
不用一钱买,风月短长吟。
译文
收起注释
收起
[骎骎]:原指马奔跑的样子,这里形容时光流逝迅疾。
[雍门琴]:战国琴师雍门周善弹悲怆动人的琴音,这里借指能触发人真情实感的清雅琴音。
[高车驷马]:古代高官显贵乘坐的车马,代指功名富贵。
[衮衮]:形容接连不断、数量众多的样子,此处指荣华财富丰厚。
[恶圆箴]:古代箴文类作品,主张为人方正,厌恶世俗圆滑处世,此处借指作者不随俗浮沉的立场。
[紫微阁]:代指朝廷中枢官署,此处指高官显位。
[雍门琴]:战国琴师雍门周善弹悲怆动人的琴音,这里借指能触发人真情实感的清雅琴音。
[高车驷马]:古代高官显贵乘坐的车马,代指功名富贵。
[衮衮]:形容接连不断、数量众多的样子,此处指荣华财富丰厚。
[恶圆箴]:古代箴文类作品,主张为人方正,厌恶世俗圆滑处世,此处借指作者不随俗浮沉的立场。
[紫微阁]:代指朝廷中枢官署,此处指高官显位。
赏析
收起
这首词开篇从自身衰老写起,感叹时光流逝,奠定了全词沉郁淡远的基调,随后用槐蚁无梦、流水无心两个比喻,将自己淡泊名利的心境写得含蓄蕴藉,不着痕迹。
下阕连用三个典故:绝交书、招隐操、恶圆箴,层层递进,清晰展现出作者不与世俗同流合污的人生选择,末尾“不用一钱买,风月短长吟”一句收束全词,跳出了亡国遗民的愤懑悲苦,写出了物外隐居的旷达清幽,意境高远,语言质朴自然,情真意切,将南宋遗民隐居守志的情志表现得淋漓尽致,余味悠长。
下阕连用三个典故:绝交书、招隐操、恶圆箴,层层递进,清晰展现出作者不与世俗同流合污的人生选择,末尾“不用一钱买,风月短长吟”一句收束全词,跳出了亡国遗民的愤懑悲苦,写出了物外隐居的旷达清幽,意境高远,语言质朴自然,情真意切,将南宋遗民隐居守志的情志表现得淋漓尽致,余味悠长。