当年谢安高卧隐居东山,白居易分司东都居于雒水湾畔。
宾客宴饮歌舞寻欢作乐的好去处,原来就在山光水色的自然天地之间。
原诗文
收起野意
谢安高卧向东山,白傅分司雒水湾。
宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间。
宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间。
译文
收起注释
收起
[谢安]:东晋名臣,早年隐居东山,拒绝出仕,后世常以他的高卧东山指代隐士闲居。
[白傅]:即唐代诗人白居易,晚年官至太子少傅,故称白傅,他晚年分司东都,闲居洛阳,不问政事。
[雒水湾]:雒水即洛水,流经唐代东都洛阳,白居易晚年闲居洛阳,此处指白居易闲居之地。
[白傅]:即唐代诗人白居易,晚年官至太子少傅,故称白傅,他晚年分司东都,闲居洛阳,不问政事。
[雒水湾]:雒水即洛水,流经唐代东都洛阳,白居易晚年闲居洛阳,此处指白居易闲居之地。
赏析
收起
这首诗开篇连用两个经典的隐逸典故,不着痕迹地引出主旨,构思十分精巧。
诗人没有直接铺叙自己的闲居之乐,而是借谢安、白居易两位前贤的经历点题,点明真正的欢娱并不在于官场高位厚禄,自在的乐趣本就藏在山光水色的自然怀抱之中。全诗语言浅近,立意淡远,将说理融于用典,自然传达出诗人退居野处、寄情山水的旷达自适之情。
诗人没有直接铺叙自己的闲居之乐,而是借谢安、白居易两位前贤的经历点题,点明真正的欢娱并不在于官场高位厚禄,自在的乐趣本就藏在山光水色的自然怀抱之中。全诗语言浅近,立意淡远,将说理融于用典,自然传达出诗人退居野处、寄情山水的旷达自适之情。