暮色中投宿到大林谷,清晨我登上了崒如亭。
高大的坟冢旁草木葱郁山势巍峨,我多次下拜,双泪忍不住飘零。
白杨树萧萧作响风声凄清,墓上的隔年草长得何等青青。
悲凉的寒风震动丛生的草木,猿猴飞鸟也都为之发出悲鸣。
先生的音容早已寂寞远去,想要倾诉衷肠又有谁能来听。
空自让千年之后的后世,读书人依然守着您留下的经籍。
原诗文
收起拜文公先生墓下
暝投大林谷,晨登崒如亭。
高坟鬰嵯峨,百拜双泪零。
白杨自萧萧,宿草何青青。
悲风振林薄,猿鸟为悲鸣。
音容久寂寞,欲语谁为听。
空使千载后,儒生抱遗经。
高坟鬰嵯峨,百拜双泪零。
白杨自萧萧,宿草何青青。
悲风振林薄,猿鸟为悲鸣。
音容久寂寞,欲语谁为听。
空使千载后,儒生抱遗经。
译文
收起注释
收起
[文公先生]:即南宋理学大师朱熹,去世后谥号为文,故尊称文公。
[暝]:指傍晚、暮色时分。
[崒如亭]:朱熹墓前修建的亭台,位于大林谷朱熹墓旁。
[鬰]:同“郁”,此处指草木繁盛茂密的样子。
[嵯峨]:形容山势高峻巍峨的样子,此处指坟冢所在山地高峻。
[宿草]:指隔年生长的草,古人常以墓上宿草代指逝者安葬已久。
[林薄]:指草木丛生茂密的郊野林间。
[遗经]:指朱熹留下的儒家经解与学说著作。
[暝]:指傍晚、暮色时分。
[崒如亭]:朱熹墓前修建的亭台,位于大林谷朱熹墓旁。
[鬰]:同“郁”,此处指草木繁盛茂密的样子。
[嵯峨]:形容山势高峻巍峨的样子,此处指坟冢所在山地高峻。
[宿草]:指隔年生长的草,古人常以墓上宿草代指逝者安葬已久。
[林薄]:指草木丛生茂密的郊野林间。
[遗经]:指朱熹留下的儒家经解与学说著作。
赏析
收起
这首诗以行程开篇,先写日暮投宿、清晨登亭拜谒,平缓叙事中自然带出庄重肃穆的拜谒氛围,铺垫出哀痛的情绪基调。
中间四句借景抒情,白杨萧萧、宿草青青,悲风振林、猿鸟同悲,将诗人内心的哀思投射到景物之上,情景交融,凄婉哀痛的情绪溢于言表。
结尾四句由景入情,感叹恩师音容邈远,物是人非,最终落点在千载儒生抱守遗经,既抒发了对恩师的深切追念与崇仰之情,也暗含了自己传承师说的使命感与责任感。全诗语言质朴沉郁,不事雕琢,情感真挚厚重,将门生对亡师的哀思写得深切动人。
中间四句借景抒情,白杨萧萧、宿草青青,悲风振林、猿鸟同悲,将诗人内心的哀思投射到景物之上,情景交融,凄婉哀痛的情绪溢于言表。
结尾四句由景入情,感叹恩师音容邈远,物是人非,最终落点在千载儒生抱守遗经,既抒发了对恩师的深切追念与崇仰之情,也暗含了自己传承师说的使命感与责任感。全诗语言质朴沉郁,不事雕琢,情感真挚厚重,将门生对亡师的哀思写得深切动人。