南枝的皪,陡觉品俗又香悭。

—— 陈造水调歌头

原诗文

收起

水调歌头

陈造 · 宋代

胜日探梅去,邂逅得奇观。
南枝的皪,陡觉品俗又香悭。
曾是瑶妃清瘦,帝与金丹换骨,酒韵上韶颜。
百叠侈罗袂,小立耐春寒。
凝香地,古仙伯,玉尘闲。
烦公持并三友,秀色更堪餐。
定笑芙蓉骚客,认作东风桃杏,醉眼自相谩。
相见落诗笔,字字漱龙鸾。

译文

收起
天气晴好便出门寻访梅花,不期而遇撞见这绝美的奇观。
朝南的梅枝鲜妍明亮,只觉得寻常梅花格调凡俗香气又寡淡。
它就像身姿清瘦的瑶台仙女,天帝为它用金丹改换仙骨,酒韵晕染出美好的容颜。
它身着重叠华美的罗衣,娇小身姿独立,抵得住初春的轻寒。
在香气凝聚的地方,古仙翁徜徉在洁净尘埃之间。
劳烦您把它和松竹同列岁寒三友,清丽风姿实在甘美可餐。
梅花定会嘲笑吟咏芙蓉的诗人,错把它认作春风里的桃杏凡花,醉眼朦胧妄自错认相欺瞒。
相见后挥笔写下诗篇,每个字都如龙鸾般清健华美意蕴悠远。

注释

收起
[胜日]:原指节日或相聚吉日,此处指天气晴好的日子。
[的皪]:明亮鲜丽的样子,这里形容梅花的色泽。
[香悭]:香气淡薄,此处反衬所遇梅花的不凡。
[瑶妃]:瑶台仙女,此处比喻梅花风姿高洁脱俗。
[三友]:指松、竹、梅岁寒三友,此处说将梅花与松竹同列。
[谩]:欺瞒,错认。
[漱龙鸾]:比喻文辞清美高雅,如龙鸾鸣玉,韵味悠长。

赏析

收起
这是一首别具一格的咏梅词,词人跳出传统咏梅写形描香的套路,用拟人化的手法,将梅花塑造为下凡的瑶台仙姬,赋予梅花超凡脱俗的仙格,立意远超寻常咏梅之作。

词的下阕转入议论,以凡人错把梅花认作桃杏凡花的举动,反衬梅花清高绝尘的品格,暗寓了词人不与世俗同流合污,追求高洁人格的人生志趣。

全词结构灵动舒展,上阕写形传神塑造梅的仙姿,下阕议论寄兴点明梅的品格,语言雅健,意境高远,是宋代咏梅词中别具风韵的佳作。

陈造的其他名句

收起