发髻娇软依偎着人,娇慵散乱不整齐,因缺眠眼皮微微发沉发重。
只要一想起你的模样,我早就已经心慌意乱心神怔忪。
那次携手分别令人断肠,为什么相聚离别都这般太匆匆。
不忍心看你留赠的落花还留在我臂弯,反倒疑心这次相逢只是在梦里。
远远地怜惜你孤舟漂泊,停留在南埭岸旁。
夕阳照着悠悠流水,落花的残红染透了脸上的泪痕。
原诗文
收起临江仙
髻子偎人娇不整,眼儿失睡微重。
寻思模样早心忪。
断肠携手,何事太匆匆。
不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢。
遥怜南埭上孤篷。
夕阳流水,红满泪痕中。
寻思模样早心忪。
断肠携手,何事太匆匆。
不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢。
遥怜南埭上孤篷。
夕阳流水,红满泪痕中。
译文
收起注释
收起
[心忪]:形容心慌意乱,心神恍惚怔忡。
[南埭]:埭指堵水的土坝,此处为水边地名。
[孤篷]:即孤舟,篷代指船帆,此处引申代指船。
[残红]:指凋零的落花,此处是女子临别留赠给词人的信物。
[南埭]:埭指堵水的土坝,此处为水边地名。
[孤篷]:即孤舟,篷代指船帆,此处引申代指船。
[残红]:指凋零的落花,此处是女子临别留赠给词人的信物。
赏析
收起
这首词最突出的特色是细节传神,柔婉真挚,从开篇就以工细的笔墨刻画女子情态。开头两句抓取女子娇慵的细节,发髻散乱、睡眼微重,把柔媚娇怯的女子形象写得呼之欲出,鲜活生动。
紧接着转写词人的相思,“寻思模样早心忪”一句直抒胸臆,点出情深,再追忆分别的怅惘,“断肠携手,何事太匆匆”,把离别的遗憾直接道出,浅白却动人。下片“不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢”是全词的神来之笔,用残红犹在的细节,写出相思入骨之后疑真疑幻的心境,把刻骨思念刻画得入木三分。
结尾以景结情,“夕阳流水,红满泪痕中”,将凄美的愁绪融入苍茫萧瑟的暮景之中,残红映泪痕,情景交融,含蓄不尽,余味悠长,充分体现了秦观婉约词清丽柔婉、情真意切的艺术特色。
紧接着转写词人的相思,“寻思模样早心忪”一句直抒胸臆,点出情深,再追忆分别的怅惘,“断肠携手,何事太匆匆”,把离别的遗憾直接道出,浅白却动人。下片“不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢”是全词的神来之笔,用残红犹在的细节,写出相思入骨之后疑真疑幻的心境,把刻骨思念刻画得入木三分。
结尾以景结情,“夕阳流水,红满泪痕中”,将凄美的愁绪融入苍茫萧瑟的暮景之中,残红映泪痕,情景交融,含蓄不尽,余味悠长,充分体现了秦观婉约词清丽柔婉、情真意切的艺术特色。