近来江西的领兵将领,统率普通士兵取得的战绩已经让人惊骇听闻。
不知道那些如同蜂虿一般的叛乱势力摆开的军阵,怎敢对抗像虎貔一样勇猛的朝廷大军。
原诗文
收起感事 其九
近日江西将,常兵已骇闻。
不知蜂虿陈,敢抗虎貔军。
不知蜂虿陈,敢抗虎貔军。
译文
收起注释
收起
[常兵]:普通的、未经特殊训练的士兵。
[蜂虿]:蜂和蝎子,都是有毒的小虫,此处比喻残暴弱小、不堪一击的叛乱势力。
[陈]:通“阵”,指军阵、阵势。
[虎貔]:老虎和貔貅,貔貅是古代传说中的猛兽,此处用来比喻勇猛强悍的官军。
[蜂虿]:蜂和蝎子,都是有毒的小虫,此处比喻残暴弱小、不堪一击的叛乱势力。
[陈]:通“阵”,指军阵、阵势。
[虎貔]:老虎和貔貅,貔貅是古代传说中的猛兽,此处用来比喻勇猛强悍的官军。
赏析
收起
这首诗是典型的时事感怀之作,风格质朴刚健,情感直白热烈,没有冗余的修饰。
开篇两句直叙其事,平白地点明江西守将的赫赫战功,仅率普通士兵就取得了令人震动的战绩,足见将领的用兵能力,落笔平实却有力量。后两句运用比喻对比的手法,将弱小凶残的叛军比作蜂虿,将勇武的官军比作虎貔,反差感极强,既嘲讽了叛军的不自量力,也直白地抒发了对官军战力的认可与平叛胜利的自豪之情,言简意赅,气韵刚劲,充满了时代感。
开篇两句直叙其事,平白地点明江西守将的赫赫战功,仅率普通士兵就取得了令人震动的战绩,足见将领的用兵能力,落笔平实却有力量。后两句运用比喻对比的手法,将弱小凶残的叛军比作蜂虿,将勇武的官军比作虎貔,反差感极强,既嘲讽了叛军的不自量力,也直白地抒发了对官军战力的认可与平叛胜利的自豪之情,言简意赅,气韵刚劲,充满了时代感。