遥怀向英义,潜想一夕驰。

—— 文同寄友人

原诗文

收起

寄友人

文同 · 宋代

惟秦抵于蜀,间可历万巇。
遥怀向英义,潜想一夕驰。
乏人探道奥,求合常苦奇。
见谓可招纳,欲与相埙篪。
夫何屡乖绝,出处各一涯。
秋风动孤况,西首劳所思。

译文

收起
从秦地到蜀地的道路,其间要经历万千险峻的山岩。
我遥念心怀英才义气的你,思念的心神仿佛一夜之间就飞驰到你身边。
很少有人能探寻大道的深奥义理,我寻觅志同道合之人常苦于难遇佳士。
当初见到你便觉得值得引为同路,想要和你如埙篪合奏一般相知相和。
可为什么我们屡次错过隔绝,出仕隐退各自相隔在天的一边。
秋风吹起牵动我孤独的境况,我向西仰头凝望,苦苦思念着远方的你。

注释

收起
[巇]:指险峻的山路、险隙。
[道奥]:大道的深奥义理。
[埙篪]:埙和篪都是古代的乐器,二者合奏声音和谐,古时常用以比喻朋友或兄弟之间和睦相知、志趣相投。
[乖绝]:分离、隔绝,错过。
[出处]:指出仕和隐退,此处代指二人的人生选择、行踪轨迹。

赏析

收起
全诗开篇以秦蜀路途的险峻起笔,为二人相隔的沉郁基调做铺垫,随后从遥念友人转到对二人知音情谊的回忆,将对友人品格、才学的赏识直白道出,用“埙篪”的典故点明二人相知相和的深厚情谊,语言质朴厚重,毫无矫饰。

结尾两句落到当下的秋日孤景,将翻涌的思绪收束到自己望西怀人的动作上,情感从激烈的回忆归于沉缓绵长的思念,余味悠长,充分展现了古人重知音、重友情的高洁品格,也暗含了知音难遇的人生感慨。

文同的其他名句

收起