顶着大雪,虬龙般的枝桠依旧繁密,挺立凌空,麈尾般的树影轮廓匀净。
叶片承接过秦帝行宫的风雨,树花老旧染上宓妃故地的尘埃。
再也难见到栖息鸾鸟的世外高人,常常遇见拴马休憩的行路俗人。
传话给技艺高超的匠石,这千尺盘曲的古松,我谢绝不被砍伐取用。
原诗文
收起松
冒雪虬枝密,凌空麈影匀。
叶倾秦帝雨,华老宓妃尘。
不见栖鸾客,多逢系马人。
寄声遭匠石,千尺谢轮囷。
叶倾秦帝雨,华老宓妃尘。
不见栖鸾客,多逢系马人。
寄声遭匠石,千尺谢轮囷。
译文
收起注释
收起
[虬枝]:盘曲如龙的树枝,多用来形容古松苍劲遒劲的枝干。
[麈影]:麈指古麈鹿,麈尾是古人清谈时手执的器物,此处形容松树影子形态舒展清雅,如同麈尾。
[宓妃]:古代传说中的洛水女神,此处借指有历史底蕴的名胜古地。
[栖鸾客]:指隐居山林的高人逸士,古人认为鸾凤常栖于高人所居的山林,因此得名。
[匠石]:典出《庄子·人间世》,原指技艺高超的古代木匠,此处指代征用大材、选拔人才的当权者。
[轮囷]:形容树木高大盘曲、虬劲舒展的样子。
[麈影]:麈指古麈鹿,麈尾是古人清谈时手执的器物,此处形容松树影子形态舒展清雅,如同麈尾。
[宓妃]:古代传说中的洛水女神,此处借指有历史底蕴的名胜古地。
[栖鸾客]:指隐居山林的高人逸士,古人认为鸾凤常栖于高人所居的山林,因此得名。
[匠石]:典出《庄子·人间世》,原指技艺高超的古代木匠,此处指代征用大材、选拔人才的当权者。
[轮囷]:形容树木高大盘曲、虬劲舒展的样子。
赏析
收起
这首诗咏松言志,将写松之形与抒己之志完美融合,用典自然,托意深远,是宋代咏松诗中的佳作。
开篇二句直接刻画松树的风骨:“冒雪”点出松树耐寒抗寒的品格,“虬枝”写枝干苍劲盘曲的姿态,“凌空”言松树高耸入云的挺拔气势,以麈尾喻松影,更给松树添了一份清雅脱俗的气质。颔联宕开一笔,引入秦帝、宓妃的历史典故,既赋予古松悠远厚重的历史感,也拓展了诗歌的意境层次,让古松脱离了普通景物的范畴。
颈联转入感喟,如今古松之侧难觅栖鸾的高人,多的只是路过系马的俗人,暗含对当世高士隐没、俗人逐利的深沉感叹,自然引出尾联的主旨。尾联化用《庄子》匠石辨栎社树的典故,点明志趣:古松谢绝匠石的砍伐征用,宁愿自由生长千尺,实则寄托了诗人不慕世俗功名、不愿屈身逢迎以求重用,追求清高独立人格的人生志向,余味悠长,耐人寻味。
开篇二句直接刻画松树的风骨:“冒雪”点出松树耐寒抗寒的品格,“虬枝”写枝干苍劲盘曲的姿态,“凌空”言松树高耸入云的挺拔气势,以麈尾喻松影,更给松树添了一份清雅脱俗的气质。颔联宕开一笔,引入秦帝、宓妃的历史典故,既赋予古松悠远厚重的历史感,也拓展了诗歌的意境层次,让古松脱离了普通景物的范畴。
颈联转入感喟,如今古松之侧难觅栖鸾的高人,多的只是路过系马的俗人,暗含对当世高士隐没、俗人逐利的深沉感叹,自然引出尾联的主旨。尾联化用《庄子》匠石辨栎社树的典故,点明志趣:古松谢绝匠石的砍伐征用,宁愿自由生长千尺,实则寄托了诗人不慕世俗功名、不愿屈身逢迎以求重用,追求清高独立人格的人生志向,余味悠长,耐人寻味。