不要说我只携一瓢隐居树间,居所四壁萧然依然安处山林。
夜不成寐沉吟之时,先已听到城头号角;沿曲折山路登高,自有清幽峰峦入眼。
泉水溅石迸泻流淌,清泠声响听犹未足;红果低垂靠着窗棂,卧于榻上便可攀摘。
如果公卿问起我的名姓,我只愿同飞禽游鱼互往互还。
原诗文
收起郭中山居
莫见一瓢离树上,犹须四壁在林间。
沉吟不寐先闻角,屈曲登高自有山。
溅石迸泉听未足,亚窗红果卧堪攀。
公卿若便遗名姓,却与禽鱼作往还。
沉吟不寐先闻角,屈曲登高自有山。
溅石迸泉听未足,亚窗红果卧堪攀。
公卿若便遗名姓,却与禽鱼作往还。
译文
收起注释
收起
[一瓢]:化用《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮”典故,代指隐士清贫简朴的生活。
[四壁]:形容居所空空,家境清贫。
[亚窗]:亚同“压”,指果实成熟低垂,贴近窗户。
[遗名姓]:指通报名姓,与公卿交往。
[四壁]:形容居所空空,家境清贫。
[亚窗]:亚同“压”,指果实成熟低垂,贴近窗户。
[遗名姓]:指通报名姓,与公卿交往。
赏析
收起
这是一首情景交融的隐逸述志七律,围绕郭中山居的生活,层层铺展,自然点明诗人不慕荣华、甘于隐逸的心志。
首联开篇点题,化用先贤典故,以“一瓢”“四壁”点出山居清贫简陋的特点,却无一丝怨艾,反而凸显出诗人安处林泉的超脱姿态,为全诗奠定了恬淡清高的基调。
中间两联细致铺写山居日常,层次分明:颔联写生活感受,夜不成寐时先听闻城郭号角,暗透对尘世仕途的隐约感知;曲折登山又见青山,暗含回归林泉的本心选择,一尘一隐对照,意蕴深远。颈联则从视听角度刻画山居之美:溅石迸泉的清响入耳,低亚窗棂的红果可攀,有声有色,一动一静,把山居生活的闲适惬意写得可触可感。
尾联收束全诗,直接明志:不愿与公卿贵人交往,甘愿和山中禽鱼作伴往还,干脆利落地点明绝意仕进的人生选择,升华了全诗的情志。全诗语言质朴凝练,情景浑然一体,将晚唐隐士的高洁志趣表现得真挚动人。
首联开篇点题,化用先贤典故,以“一瓢”“四壁”点出山居清贫简陋的特点,却无一丝怨艾,反而凸显出诗人安处林泉的超脱姿态,为全诗奠定了恬淡清高的基调。
中间两联细致铺写山居日常,层次分明:颔联写生活感受,夜不成寐时先听闻城郭号角,暗透对尘世仕途的隐约感知;曲折登山又见青山,暗含回归林泉的本心选择,一尘一隐对照,意蕴深远。颈联则从视听角度刻画山居之美:溅石迸泉的清响入耳,低亚窗棂的红果可攀,有声有色,一动一静,把山居生活的闲适惬意写得可触可感。
尾联收束全诗,直接明志:不愿与公卿贵人交往,甘愿和山中禽鱼作伴往还,干脆利落地点明绝意仕进的人生选择,升华了全诗的情志。全诗语言质朴凝练,情景浑然一体,将晚唐隐士的高洁志趣表现得真挚动人。