自古英雄都在议论中原故土。
如今我登临多景楼,看到前人留下的诸多题咏。
当年曹彬石守信平定中原的功业不过是空话,往事悠悠逝去。
只有岁月如同滔滔江水,自顾向东奔流不息。
风霜大雪磨损了战士的头盔,让英雄渐渐老去。
山河没能统一,恢复中原的事业就不会停止。
世事如桃花颠踬乱舞,嬴政刘邦才是一统天下的雄主。
不要和桃花源里的避世仙者商谈家国大事。
原诗文
收起南乡子
豪杰说中州。
及此见题多景楼。
曹石当年徒浪耳,悠悠。
岁月滔滔江自流。
风雪老兜鍪。
不混关河事不休。
浪舞桃花颠又蹶,嬴刘。
莫与武陵仙客谋。
及此见题多景楼。
曹石当年徒浪耳,悠悠。
岁月滔滔江自流。
风雪老兜鍪。
不混关河事不休。
浪舞桃花颠又蹶,嬴刘。
莫与武陵仙客谋。
译文
收起注释
收起
[中州]:指被金兵占领的中原故土,是宋代士人对黄河流域沦陷区的称呼。
[多景楼]:位于今江苏镇江北固山,是临江著名的登临胜地。
[曹石]:指北宋开国名将曹彬、石守信,二人曾率军平定中原,这里代指宋代开国平定天下的功业。
[兜鍪]:古代战士的头盔,这里代指戎马征战的将士与生涯。
[关河]:原指关塞河防,这里代指被沦陷的中原山河与国家疆土。
[嬴刘]:嬴指秦始皇嬴政,刘指汉高祖刘邦,二人都是一统天下的开国雄主,这里代指能统一全国的英主。
[武陵仙客]:指陶渊明《桃花源记》中武陵桃花源里的避世人,这里代指不问国事、隐居避世的人。
[多景楼]:位于今江苏镇江北固山,是临江著名的登临胜地。
[曹石]:指北宋开国名将曹彬、石守信,二人曾率军平定中原,这里代指宋代开国平定天下的功业。
[兜鍪]:古代战士的头盔,这里代指戎马征战的将士与生涯。
[关河]:原指关塞河防,这里代指被沦陷的中原山河与国家疆土。
[嬴刘]:嬴指秦始皇嬴政,刘指汉高祖刘邦,二人都是一统天下的开国雄主,这里代指能统一全国的英主。
[武陵仙客]:指陶渊明《桃花源记》中武陵桃花源里的避世人,这里代指不问国事、隐居避世的人。
赏析
收起
这首词是南宋爱国登临词的优秀作品,风格沉雄慷慨,将怀古与伤今紧密结合,充满了强烈的家国情怀。
上片从登临所见入手,将古今感慨熔铸一体:过往开国平定中原的功业早已成空,只有滔滔江水奔流不息,暗含了对南宋朝廷偏安半壁、无心恢复的沉痛批评,苍茫的江景烘托出深沉的历史感。
下片直接点明词人的政治立场,"不混关河事不休"一句直白有力,抒发了收复中原的坚定志向;结尾否定避世隐逸的态度,进一步强化了词人以天下为己任的责任感,全词语气斩截,没有柔媚之气,鲜明体现了南宋爱国志士的精神品格。
上片从登临所见入手,将古今感慨熔铸一体:过往开国平定中原的功业早已成空,只有滔滔江水奔流不息,暗含了对南宋朝廷偏安半壁、无心恢复的沉痛批评,苍茫的江景烘托出深沉的历史感。
下片直接点明词人的政治立场,"不混关河事不休"一句直白有力,抒发了收复中原的坚定志向;结尾否定避世隐逸的态度,进一步强化了词人以天下为己任的责任感,全词语气斩截,没有柔媚之气,鲜明体现了南宋爱国志士的精神品格。