楚地人才辈出,七泽之地比三湘还要兴盛。
前辈的风范,晚辈我不敢追比仰望。
惭愧有劳使君您劝勉引路,杯酒之前又赐予我动人华章。
风雷助力前程,恰似鱼龙变化升腾,你将在仕途上昂首奔腾。
您的恩德厚意我该如何报答,短歌连分毫情意都无法写尽。
原诗文
收起朝中措
人才七泽盛三湘。
前辈敢追望。
惭愧史君劝驾,杯前重赐篇章。
雷风断送,鱼龙变化,云路蜚骧。
德意如何报称,短歌莫写毫芒。
前辈敢追望。
惭愧史君劝驾,杯前重赐篇章。
雷风断送,鱼龙变化,云路蜚骧。
德意如何报称,短歌莫写毫芒。
译文
收起注释
收起
[七泽三湘]:七泽泛指楚地的众多湖泊,三湘指湖南地区,此处连称泛指楚地,代指人才聚集的荆楚一带。
[史君]:古代对州郡地方长官的尊称,同“使君”。
[劝驾]:原指劝人出任官职,此处指地方长官对晚辈的举荐、劝勉与礼遇。
[云路蜚骧]:云路指宦途、仕途,蜚骧指奔腾翱翔,用来形容仕途顺遂,前程远大。
[毫芒]:毫毛的尖端,比喻极为细微的部分,此处指作者自谦短歌无法写出对方恩德的分毫。
[史君]:古代对州郡地方长官的尊称,同“使君”。
[劝驾]:原指劝人出任官职,此处指地方长官对晚辈的举荐、劝勉与礼遇。
[云路蜚骧]:云路指宦途、仕途,蜚骧指奔腾翱翔,用来形容仕途顺遂,前程远大。
[毫芒]:毫毛的尖端,比喻极为细微的部分,此处指作者自谦短歌无法写出对方恩德的分毫。
赏析
收起
这首赠答词措辞委婉得体,章法清晰自然,完美契合了宴饮赠答的社交语境,情辞兼备。
开篇先赞对方出身楚地、人才荟萃,紧接着一句自谦,抬高对方的前辈身份,分寸感极佳;随后点出作词缘由,流畅自然。下阕转入对对方的祝颂,用“雷风断送,鱼龙变化”的典故与比喻,既写出了乘势而起的开阔气势,又暗喻对方即将跃龙门、高升仕途,意蕴生动。结尾收束于自谦,说短歌难尽恩德,委婉有礼,余味含蓄,尽显宋代士大夫的交往风度。
开篇先赞对方出身楚地、人才荟萃,紧接着一句自谦,抬高对方的前辈身份,分寸感极佳;随后点出作词缘由,流畅自然。下阕转入对对方的祝颂,用“雷风断送,鱼龙变化”的典故与比喻,既写出了乘势而起的开阔气势,又暗喻对方即将跃龙门、高升仕途,意蕴生动。结尾收束于自谦,说短歌难尽恩德,委婉有礼,余味含蓄,尽显宋代士大夫的交往风度。