林间的凉风消隐得毫无踪迹,我病后慵懒倦怠,不知能找谁来宽慰自己。
想要求朋友相助又没有颜面写信陈情,祭奠逝去的亲人也没有多余的泪水可以沾湿衣襟。
不知不觉我的心跟着飘摇的旗帜动荡不安,反而因为做官的缘故怜惜那风中姿态孱弱的孤松。
最叫人辗转难眠思绪纷乱的时刻,就是暮色里乌鸦归巢、残月将落、五更钟声响起的时候。
原诗文
收起病中二首 其二
林间风气杳无踪,欲遣谁人慰病慵。
丐友何颜堪着论,祭拏无泪可沾胸。
不知心逐摇摇旆,反为官怜楚楚松。
最是少眠多念处,暝鸦残月五更钟。
丐友何颜堪着论,祭拏无泪可沾胸。
不知心逐摇摇旆,反为官怜楚楚松。
最是少眠多念处,暝鸦残月五更钟。
译文
收起注释
收起
[病慵]:患病之后慵懒倦怠的状态。
[丐友]:指向朋友乞求资助或帮扶。
[祭拏]:拏通“孥”,指祭奠逝去的家眷亲人。
[摇摇旆]:旆是古代旌旗的一种,此处以飘摇的旗帜喻指心神动荡不安。
[楚楚松]:形容风中姿态娇弱、惹人怜惜的松树。
[五更钟]:古代五更时分(对应凌晨3-5点)敲响的报时钟声,是夜最深、天将亮的时段。
[丐友]:指向朋友乞求资助或帮扶。
[祭拏]:拏通“孥”,指祭奠逝去的家眷亲人。
[摇摇旆]:旆是古代旌旗的一种,此处以飘摇的旗帜喻指心神动荡不安。
[楚楚松]:形容风中姿态娇弱、惹人怜惜的松树。
[五更钟]:古代五更时分(对应凌晨3-5点)敲响的报时钟声,是夜最深、天将亮的时段。
赏析
收起
这首七律以病中境遇为核心,通篇笼罩着凄清孤苦的氛围,情感真挚沉郁,极具感染力。
首联开篇就点明病中寂寥的处境,林间风气全消,连个可以差遣宽慰自己的人都没有,开篇就奠定了孤冷的基调。颔联连用两个生活细节,“丐友无颜”写仕途窘迫的难堪,“祭拏无泪”写亲人离散的沉痛,把多重悲苦写到极致,令人动容。
颈联转向心绪的刻画,用飘摇的旗帜喻自己动荡不安的心神,又以怜松的细节暗喻自己孤高耿介的品格,暗合自己为官不肯屈从世俗的操守。尾联以景结情,用暝鸦、残月、五更钟三个极具清冷感的意象,把病中失眠、思绪纷繁的愁苦推向顶峰,余韵悠长,充分体现了宋诗以意驭情、沉挚内敛的创作特点。
首联开篇就点明病中寂寥的处境,林间风气全消,连个可以差遣宽慰自己的人都没有,开篇就奠定了孤冷的基调。颔联连用两个生活细节,“丐友无颜”写仕途窘迫的难堪,“祭拏无泪”写亲人离散的沉痛,把多重悲苦写到极致,令人动容。
颈联转向心绪的刻画,用飘摇的旗帜喻自己动荡不安的心神,又以怜松的细节暗喻自己孤高耿介的品格,暗合自己为官不肯屈从世俗的操守。尾联以景结情,用暝鸦、残月、五更钟三个极具清冷感的意象,把病中失眠、思绪纷繁的愁苦推向顶峰,余韵悠长,充分体现了宋诗以意驭情、沉挚内敛的创作特点。