寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。

—— 李新安溪

原诗文

收起

安溪

李新 · 宋代

岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。
寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。
愁里诗情随浩渺,鸟边春梦入钩辀。
泉嘶石鼎新茶熟,且为山僧更少留。

译文

收起
岸边芳草绵延,一叶小舟漂荡河面,山野烟霭散尽,澄澈水光轻轻浮动。
寺院隐在野竹深处,在烟光中隐约可见,清溪从清冷的山间流出,安闲自在地向前流淌。
满怀愁绪里,诗情跟随浩渺的水光延展,飞鸟鸣叫声中,旧日春梦萦绕在耳畔心头。
石鼎里泉水嘶鸣,新煮的茶水已经熟透,我姑且为了山中僧人再稍作停留。

注释

收起
[钩辀]:原指鹧鸪的鸣叫声,这里泛指飞鸟的鸣叫声。
[石鼎]:古代用石料制成的烹煮器具,此处用来烹煮新茶。
[微茫]:隐约模糊、不清晰的样子。
[浩渺]:形容水面辽阔广阔、无边无际的样子。

赏析

收起
这首七言律诗是典型的宋诗即景抒怀之作,结构层次清晰,由行舟观景写到休憩品茗,景与情自然交融,浑然一体。

开篇从行舟览景起笔,岸草、野烟、水光勾勒出安溪空灵淡远的整体风貌,“野烟开尽水光浮”一句,将晴日溪上烟消雾散、水光澄澈的状态写得生动传神,开篇就营造出清寂开阔的氛围。颔联进一步铺展画面:寺院隐在野竹之后隐约可见,清溪从寒山流出自在奔涌,一静一动,将山野的清幽闲旷之气烘托出来,“自在流”三字一语双关,既写溪水的天然状态,也暗透出诗人对这种安闲自在境界的向往。

颈联由景入情,行旅漂泊的愁绪之中,诗情随着浩渺的水光延展生发,耳边鸟鸣勾起旧日的春梦,将淡淡的愁思融入景物,情景浑然一体,不着痕迹。尾联收束到当下休憩场景,泉声嘶鸣在石鼎之间,新茶已熟,诗人愿为山僧稍作停留,既写出了山水茶香带来的片刻闲适,也含蓄点出行旅漂泊的落寞,余味悠长。全诗语言清丽自然,意境清寂淡远,很好体现了宋诗融情入景、思致含蓄的特点。

李新的其他名句

收起