原诗文

收起

金市大水一首

王阮 · 宋代

日气方穿户,风潮忽及门。
郊原雨脚密,窗牖浪花翻。
船系家家屋,帆飞处处村。
江南一羁客,微命托乾坤。

译文

收起
白日的热气才刚刚穿门而入,狂风潮水就忽然涌到了门前。
郊外原野上密雨如注,窗户边仿佛有浪花不停翻卷。
家家屋前都系着船只,船帆在处处村落间飞快穿行。
我是江南漂泊的一介羁旅,微薄性命只能寄托于天地之间。

注释

收起
[户]:门户,指房门。
[牖]:窗户。
[雨脚]:指密集下落的雨点,因雨丝下坠状如足,故称雨脚。
[羁客]:漂泊在外的旅人,此处是诗人自谓。
[微命]:微弱的生命,诗人自谦之语,指自己渺小的性命。
[乾坤]:这里指天地。

赏析

收起
这首诗开篇先声夺人,以反差强烈的对比写出洪水骤至的猝不及防。本来晴日当空,日气穿户,转瞬之间狂潮就拍上门户,短短十个字就把大水来势的迅猛写得惊心动魄,笔力奇警。

中间两联紧承首联,铺写大水的具体景象。郊野密雨连绵,水位暴涨,直漫到窗前,仿佛有浪花翻涌;水势浩大之后,村落被水环绕,船只可以直接系到百姓屋前,船帆在村落间穿行,把江南水乡洪水的特点写得真切生动,如在目前,画面感极强。

结尾两句由景入情,收束全篇。面对漫天洪流,诗人自伤身世,感叹自己作为江南羁旅,渺小的生命只能托付于天地,将个人漂泊孤苦的身世之感,融入到天地洪流的宏大背景之中,景的壮阔反衬出人的渺小孤苦,语浅意深,沉郁动人,将写景与抒情完美融合,余味悠长。

王阮的其他名句

收起