是谁逼迫我的母亲,端着烤肉送到宾客面前。
我连忙惊起亲自接过食物,告诉宾客这是我的老母亲。
原诗文
收起崔道固
是谁迫我母,持炙致诸宾。
惊起自接取,云宾此老亲。
惊起自接取,云宾此老亲。
译文
收起注释
收起
[持炙]:端着烤肉。炙指烤熟的肉食。
[致诸宾]:送到各位宾客面前。诸意为众、各个。
[云宾]:对宾客言说。云是告诉、说的意思。
[致诸宾]:送到各位宾客面前。诸意为众、各个。
[云宾]:对宾客言说。云是告诉、说的意思。
赏析
收起
这首小诗以叙事入诗,语言质朴直白,短短二十字就将崔道固敬母的品格刻画得十分鲜明。
开篇以疑问起笔,点出崔母被迫供役送餐的难堪场景,暗含对不合理处境的暗喻,后两句转而描写崔道固的反应:“惊起”写出他内心的震动,“自接取”“云宾此老亲”则直接写出他不回避母亲低微身份,当众敬重母亲的举动。
全诗不事雕琢,借史事咏美德,简洁的叙事中凸显出人物的可贵品格,歌颂了孝亲敬老的传统美德,篇幅虽短,却意蕴真切,人物形象呼之欲出。
开篇以疑问起笔,点出崔母被迫供役送餐的难堪场景,暗含对不合理处境的暗喻,后两句转而描写崔道固的反应:“惊起”写出他内心的震动,“自接取”“云宾此老亲”则直接写出他不回避母亲低微身份,当众敬重母亲的举动。
全诗不事雕琢,借史事咏美德,简洁的叙事中凸显出人物的可贵品格,歌颂了孝亲敬老的传统美德,篇幅虽短,却意蕴真切,人物形象呼之欲出。