县令的职位固然低微,哪里比得上相国的荣华显贵。
可叹他只为留在家奉养母亲,不忍心让母亲随兄长前去供养。
原诗文
收起薛脩
邑令直微尔,争如相国荣。
可怜留母养,不忍听兄迎。
可怜留母养,不忍听兄迎。
译文
收起注释
收起
[邑令]:古代一县的行政长官,这里指低微的地方官职。
[争如]:哪里比得上,怎比得。
[可怜]:此处为可叹、可贵之意,并非现代汉语中表怜悯的语义。
[争如]:哪里比得上,怎比得。
[可怜]:此处为可叹、可贵之意,并非现代汉语中表怜悯的语义。
赏析
收起
这首短诗运用鲜明的对比手法,短短二十字就塑造出薛脩重孝轻禄的君子形象。
开篇两句将低微的邑令与荣耀的相国并置,点出世俗价值观中高位远胜微官,但薛脩偏偏选择了前者,反差之间凸显出他与众不同的价值追求。后两句直接点出选择的原因,全只为奉养母亲,质朴的表述更见品格的真诚可贵。全诗语言浅白,主旨鲜明,寄托了作者对传统孝亲美德的推崇与赞美。
开篇两句将低微的邑令与荣耀的相国并置,点出世俗价值观中高位远胜微官,但薛脩偏偏选择了前者,反差之间凸显出他与众不同的价值追求。后两句直接点出选择的原因,全只为奉养母亲,质朴的表述更见品格的真诚可贵。全诗语言浅白,主旨鲜明,寄托了作者对传统孝亲美德的推崇与赞美。