病弱瘦小的我总被酒疾侵扰,颠狂的苦痛又有谁能知晓。
黄莺自然能调出婉转的五音歌喉,采遍百药的蜜蜂才能酿出甘甜蜜脾。
世间俗态只消安享春睡才称惬意,鬓边白发偏偏与飘落的春花十分相宜。
想要借着乡中故老寻找回乡的道路,毅然辞官归乡,现在动身恐怕还不算太迟。
原诗文
收起苦胃不出二首 其一
眇小酲醲总见欺,颠狂苦诉有谁知。
五音鶑自调歌舌,百药蜂能酿蜜脾。
世态只堪春睡美,鬓丝偏与落花宜。
欲因耆旧寻乡路,投劾翻然恐未迟。
五音鶑自调歌舌,百药蜂能酿蜜脾。
世态只堪春睡美,鬓丝偏与落花宜。
欲因耆旧寻乡路,投劾翻然恐未迟。
译文
收起注释
收起
[眇小]:这里指身材病弱瘦小,也诗人自谓地位微贱。
[酲醲]:酲指酒醉,醲指浓烈的酒,此处指酒毒引发的胃疾不适。
[鶑]:通“莺”,即黄莺。
[蜜脾]:蜜蜂营造的连片储蜜蜂房,这里指酿造好的蜂蜜。
[耆旧]:指年高德劭的同乡故老。
[投劾]:古代官员主动递交弹劾自己的文书,弃官离职称为投劾。
[酲醲]:酲指酒醉,醲指浓烈的酒,此处指酒毒引发的胃疾不适。
[鶑]:通“莺”,即黄莺。
[蜜脾]:蜜蜂营造的连片储蜜蜂房,这里指酿造好的蜂蜜。
[耆旧]:指年高德劭的同乡故老。
[投劾]:古代官员主动递交弹劾自己的文书,弃官离职称为投劾。
赏析
收起
这首诗以病中闲居的视角,抒发了仕途失意后的归隐之志,脉络清晰,情感真挚。
首联直接点题,开篇即点明自身病弱受扰、苦痛无人诉说的处境,沉郁的情绪笼罩全篇。颔联运用比兴手法,以黄莺调歌喉、蜜蜂酿佳蜜的自然常理,暗喻自身养病调身的状态,造语新奇贴切。
颈联转写心境,说尘世俗态不堪应对,唯有春睡安闲才是享受,鬓边白发与落花相衬,道尽了衰老失意的苍凉感。尾联直接吐露心迹,直白抒发出对仕宦生涯的厌倦和对归隐田园的向往,情感沉实恳切,余味悠长。
首联直接点题,开篇即点明自身病弱受扰、苦痛无人诉说的处境,沉郁的情绪笼罩全篇。颔联运用比兴手法,以黄莺调歌喉、蜜蜂酿佳蜜的自然常理,暗喻自身养病调身的状态,造语新奇贴切。
颈联转写心境,说尘世俗态不堪应对,唯有春睡安闲才是享受,鬓边白发与落花相衬,道尽了衰老失意的苍凉感。尾联直接吐露心迹,直白抒发出对仕宦生涯的厌倦和对归隐田园的向往,情感沉实恳切,余味悠长。