向深秋,雨馀爽气肃西郊。

—— 柳永凤归云

原诗文

收起

凤归云

柳永 · 宋代

向深秋,雨馀爽气肃西郊。
陌上夜阑,襟袖起凉飙。
天末残星,流电未灭,闪闪隔林梢。
又是晓鸡声断,阳乌光动,渐分山路迢迢。
驱驱行役,苒苒光阴,蝇头利禄,蜗角功名,毕竟成何事,漫相高。
抛掷云泉,狎玩尘土,壮节等闲消。
幸有五湖烟浪,一船风月,会须归去老渔樵。

译文

收起
时值深秋,雨后清爽的寒气让西郊一片肃穆。
大路上夜色将尽,衣襟袖口已经染上了凉凉的秋风。
天边残留着几点寒星,流星的余光还未消散,在林梢尽头隐隐闪烁。
又一次听到报晓的鸡鸣声停歇,朝阳初升晨光浮动,远远的山路也渐渐变得分明。
我终日奔波在公务途中,光阴渐渐流逝,微小的利禄,渺小的功名,到头来究竟成就了什么,人们还徒然为此争相抬高攀比。
我抛弃了山水林泉的幽居生活,沉溺在尘世纷扰里,凌云壮志轻易就消磨殆尽。
幸好还有五湖的烟波浪涛,一船清风明月,我终归要归隐江湖,终老在渔樵生活里。

注释

收起
[雨馀]:雨后。
[夜阑]:夜将尽,指残夜。
[凉飙]:凉风。飙,疾风。
[阳乌]:古代传说太阳中有三足金乌,后世以此代指太阳。
[蝇头利禄]:比喻微不足道的俸禄功名,蝇头形容事物极细小。
[蜗角功名]:形容极小的功名,蜗角比喻微小的地方。
[漫相高]:徒然互相推崇抬高。漫,徒然,白白地。
[云泉]:代指山水佳胜的隐居之地。
[壮节]:指少年时的壮志雄心。
[会须]:应当,终归要。

赏析

收起
这首词是柳永羁旅行役词的代表作品,艺术上情景交融,结构层次分明,极具感染力。

上阕纯写行旅拂晓之景,从深秋雨后的整体氛围,到夜残风起、星光照林,再到鸡鸣日出山路渐显,层层推进,完整勾勒出旅人早行的全过程,清冷萧瑟的秋景烘托出词人旅途奔波的孤寂心境,景中含情。

下阕转入抒情议论,直抒胸臆,感慨奔波宦途、光阴虚度,渺小的功名富贵不值得追逐,壮志在尘世中白白消磨,情感沉郁悲凉。结尾宕开一笔,抒发归隐江湖的志向,用范蠡泛舟五湖的典故自然贴切,传达出对官场厌倦、对自由生活的向往。

全词语言质朴流畅,摆脱了早期词镂金错彩的习气,将个人身世之感融入羁旅行役,拓展了词的题材意境,对后世羁旅行役词创作影响深远。

柳永的其他名句

收起