原诗文

收起

和司徒侍中喜雪

强至 · 宋代

熙宁玉烛最调和,瑞雪先时破札瘥。
大纪有年仍岁后,尺盈平地此冬多。
戏珪旋翦飘疏叶,祭璧初沈委大河。
再燮阴阳人望久,一方顺气入涂歌。

译文

收起
熙宁年间政局清明四时调和,应时瑞雪提前降下驱散了疫病灾荒。
已经记下此前年年都是丰收年景,如今平地积雪一尺多,今年冬雪分外充足。
雪花如珪玉般旋落飘在疏叶之间,就像沉璧祭河后,玉屑般的雪花堆积在大河之旁。
人们早已盼望您再次调理阴阳政局,一方水土和顺,百姓都在路上传唱歌颂太平。

注释

收起
[玉烛]:指四时之气和畅,比喻太平清明的世道。
[札瘥]:泛指瘟疫灾荒,指因疫病导致的民众死亡。
[有年]:指丰收之年。
[戏珪]:形容雪花如同洁白的玉珪,珪是古代朝聘祭祀用的玉器。
[翦]:同"剪",此处形容雪花如同剪裁出的玉屑。
[祭璧初沈]:化用古代沉玉璧祭祀河神的典故,沈通"沉"。
[燮阴阳]:调和阴阳,代指调理朝政,燮意为调和。
[涂歌]:同"途歌",指百姓在路上传唱歌颂太平的歌谣。

赏析

收起
这首唱和之作典雅端整,紧扣"喜雪"主题,结构层层递进,含蓄得体。开头一联直接点明时代背景,将瑞雪与太平政局联系起来,开篇就定下了祥和称颂的基调,开门见山点题。

颔联承接"喜雪",点出冬雪充足,预示来年丰收,呼应开头的岁和年丰,将题目中的"喜"字落到实处,贴合咏雪诗的核心。

颈联用典贴切,将雪花比作玉珪玉屑,结合古代祭河的典故,既写出了雪的莹润形态,又增添了诗作的典雅韵味,符合大臣唱和的身份语境。尾联收束全篇,将咏雪转到对韩琦的称颂,既写出了百姓对太平的向往,也暗合作者对长官的推崇,身份得体,余韵悠长。

强至的其他名句

收起