晴天里山野间的河水依旧上涨,傍晚时分春雷才隆隆鸣响。
闲静的土地没有官府的巡查人员,偏远山间可见百姓养蚕躬耕。
人生身世随着寒暑流转变迁,往日交往的友人大半已经死生相隔。
才恍然明白一杯清淡的醇酒,实在胜过虚无缥缈的百年声名。
原诗文
收起山中
野水晴犹涨,春雷晚始鸣。
地闲无堠逻,山远有蚕耕。
身世通寒暑,交游半死生。
方知一杯酒,真胜百年名。
地闲无堠逻,山远有蚕耕。
身世通寒暑,交游半死生。
方知一杯酒,真胜百年名。
译文
收起注释
收起
[堠逻]:指侦察巡逻的士卒,这里代指官府巡查人员。
[蚕耕]:养蚕与耕田,泛指乡村的农业生产劳作。
[交游]:指交往结识的友人。
[蚕耕]:养蚕与耕田,泛指乡村的农业生产劳作。
[交游]:指交往结识的友人。
赏析
收起
这是一首意蕴沉淡的五言律诗,融写景、抒怀为一体,风格质朴清和,充分体现了戴表元晚年诗歌的特点。
诗的前两联集中描写山中景色:开篇从春日风物写起,晴日涨水、晚天雷鸣,勾勒出春日山中清新又开阔的自然氛围;继而点出山村远离尘嚣,没有官府巡查搅扰,百姓安然躬耕劳作,暗合作者对这份安宁的喜爱,也隐隐透露出对乱世纷扰的厌弃。
后两联由景入情,转入身世感怀:作者经历改朝换代的战乱,半生漂泊流转,故交大半凋零,由此生发出一杯酒胜百年名的感叹。这既是对功名利禄的彻底否定,也道出了隐居生活安贫乐道的真趣,淡远之中蕴含沉郁的身世之感,余味悠长。
诗的前两联集中描写山中景色:开篇从春日风物写起,晴日涨水、晚天雷鸣,勾勒出春日山中清新又开阔的自然氛围;继而点出山村远离尘嚣,没有官府巡查搅扰,百姓安然躬耕劳作,暗合作者对这份安宁的喜爱,也隐隐透露出对乱世纷扰的厌弃。
后两联由景入情,转入身世感怀:作者经历改朝换代的战乱,半生漂泊流转,故交大半凋零,由此生发出一杯酒胜百年名的感叹。这既是对功名利禄的彻底否定,也道出了隐居生活安贫乐道的真趣,淡远之中蕴含沉郁的身世之感,余味悠长。