二月里垂杨长出了翠绿的枝条,渔村春日山坞里的景色和煦融乐。
沙滩边细碎波浪摇荡着水中芳藻,水面上片片红云映照着碧绿清波。
轻风柔拂钓丝随风轻轻荡漾,日光偏移花影愈发摇曳婆娑。
只管施展出你钓连鳌的超凡本领,暂且对着酒杯酣醉后放怀高歌。
原诗文
收起春晴二首 其二
二月垂杨长绿柯,渔村春坞景融和。
沙边细浪摇芳藻,水上红云映绿波。
风袅钓丝时荡漾,日移花影更婆娑。
径须展此连鳌手,且向樽前醉倒歌。
沙边细浪摇芳藻,水上红云映绿波。
风袅钓丝时荡漾,日移花影更婆娑。
径须展此连鳌手,且向樽前醉倒歌。
译文
收起注释
收起
[绿柯]:指绿色的树枝,柯本指树木的枝干。
[春坞]:指春日里郊外临水的低洼乡野之地,坞本指四面高中间低的凹地或村落。
[芳藻]:指生长在水中的芳香美丽的水草。
[婆娑]:形容花木枝叶随风摇曳舒展的美好姿态。
[连鳌手]:典出《列子·汤问》,原指本领超凡能一连钓起多只大鳌的能人,这里代指超凡出众的才干本领。
[樽前]:指酒杯之前,代指饮酒之时。
[春坞]:指春日里郊外临水的低洼乡野之地,坞本指四面高中间低的凹地或村落。
[芳藻]:指生长在水中的芳香美丽的水草。
[婆娑]:形容花木枝叶随风摇曳舒展的美好姿态。
[连鳌手]:典出《列子·汤问》,原指本领超凡能一连钓起多只大鳌的能人,这里代指超凡出众的才干本领。
[樽前]:指酒杯之前,代指饮酒之时。
赏析
收起
这是一首格调清朗的七言写景抒怀律诗,全诗结构谨严,情景交融,尽显春日水乡晴日的神韵。
前三联层层铺叙春晴之景:首联总写大景,点出时令环境,用“融和”二字定下全诗明快和煦的基调;颔联细写近景水景,红、绿色彩对映,细浪摇藻的动态搭配红云映波的静态,画面明丽鲜活;颈联更进一步捕捉细微动态,钓丝荡漾、花影婆娑,把春风和暖、日光移动的春日氛围感写得细腻灵动,充满生活意趣。
尾联转而抒怀,用“连鳌手”的典故暗藏怀才之意,却收于“醉倒歌”的放旷,将不得用世的淡淡感慨,消解在春日美景的饮酒放歌中,风格冲淡自然,情味隽永,体现了宋代山水诗情理兼具的特点。
前三联层层铺叙春晴之景:首联总写大景,点出时令环境,用“融和”二字定下全诗明快和煦的基调;颔联细写近景水景,红、绿色彩对映,细浪摇藻的动态搭配红云映波的静态,画面明丽鲜活;颈联更进一步捕捉细微动态,钓丝荡漾、花影婆娑,把春风和暖、日光移动的春日氛围感写得细腻灵动,充满生活意趣。
尾联转而抒怀,用“连鳌手”的典故暗藏怀才之意,却收于“醉倒歌”的放旷,将不得用世的淡淡感慨,消解在春日美景的饮酒放歌中,风格冲淡自然,情味隽永,体现了宋代山水诗情理兼具的特点。