原诗文
收起句一
直拟将心付杜康。
译文
收起
我打算将满心愁绪都交付给美酒杜康。
注释
收起
[拟]:打算,想要。
[杜康]:相传是古代最早发明酿酒的人,后世常用来代指酒。
[杜康]:相传是古代最早发明酿酒的人,后世常用来代指酒。
赏析
收起
这一句残句虽篇幅短小,却情感沉郁,直抒胸臆,开篇便道尽心事。
诗人化用曹操《短歌行》“何以解忧,唯有杜康”的经典典故,不说借酒消愁,而说“将心付杜康”,将整颗满载愁苦的身心都托付与酒,比寻常饮酒消愁更进一层,道尽了诗人内心压抑难解的悲愤愁绪,余味深长,耐人咀嚼。
诗人化用曹操《短歌行》“何以解忧,唯有杜康”的经典典故,不说借酒消愁,而说“将心付杜康”,将整颗满载愁苦的身心都托付与酒,比寻常饮酒消愁更进一层,道尽了诗人内心压抑难解的悲愤愁绪,余味深长,耐人咀嚼。