夕阳将槐树的影子投上帘钩,我枕着一身清风入梦,梦到了旧日的游历。
梦里见到钱塘春色将尽的地方,碧桃花已经凋谢,江水悠悠向西流去。
原诗文
收起春晚三首 其三
夕阳槐影上帘钩,一枕清风梦昔游。
梦见钱塘春尽处,碧桃花谢水西流。
梦见钱塘春尽处,碧桃花谢水西流。
译文
收起注释
收起
[帘钩]:悬挂窗帘所用的钩状物,多设于窗边。
[钱塘]:古地名,即现今浙江杭州一带,唐宋时为江南著名游览胜地。
[碧桃]:指可供观赏的重瓣桃花,此处泛指春日盛开的桃花。
[钱塘]:古地名,即现今浙江杭州一带,唐宋时为江南著名游览胜地。
[碧桃]:指可供观赏的重瓣桃花,此处泛指春日盛开的桃花。
赏析
收起
这首小诗是纪梦忆旧之作,笔法轻灵淡远,将怅惘忆旧之情融入景与梦之中,意蕴悠长。
开篇从眼前闲居实景写起,夕阳、槐影、帘钩三个意象组合,勾勒出暮春庭院静谧慵懒的氛围,自然引出下一联的入梦忆旧,由实入虚过渡十分流畅。
后两句专写梦境,将旧游之地钱塘的晚春之景铺展开来,末句以“碧桃花谢水西流”的残春之景结情,含蓄地透出春光不再、往事如烟的淡淡怅惘,语言浅近自然,情韵绵远,尽显范成大晚年绝句平和清雅的风格。
开篇从眼前闲居实景写起,夕阳、槐影、帘钩三个意象组合,勾勒出暮春庭院静谧慵懒的氛围,自然引出下一联的入梦忆旧,由实入虚过渡十分流畅。
后两句专写梦境,将旧游之地钱塘的晚春之景铺展开来,末句以“碧桃花谢水西流”的残春之景结情,含蓄地透出春光不再、往事如烟的淡淡怅惘,语言浅近自然,情韵绵远,尽显范成大晚年绝句平和清雅的风格。