花瓣像经裁剪的湘罗,拼贴出新鲜巧致模样。
好似经过雨水冲洗,胭脂般的艳色已然减淡不少。
不愿让枝头上留下太多喧闹的春意痕迹。
春日风光的风头,都已经被浓艳的海棠分去了。
傍着青青柳色,含着愁眉暗自烦恼。
徒然遥指荒野孤村,说那里风物本自安好。
明日清晨不必早早起身去往深巷。
不过是空自等待卖花人来到罢了。
原诗文
收起杏花天
湘罗几翦黏新巧。
似过雨、胭脂全少。
不教枝上春痕闹。
都被海棠分了。
带柳色、愁眉暗恼。
谩遥指、孤村自好。
深巷明朝休起早。
空等卖花人到。
似过雨、胭脂全少。
不教枝上春痕闹。
都被海棠分了。
带柳色、愁眉暗恼。
谩遥指、孤村自好。
深巷明朝休起早。
空等卖花人到。
译文
收起注释
收起
[湘罗]:湘江出产的轻柔罗绮,此处用来比喻杏花花瓣轻薄柔嫩。
[翦]:同“剪”,意为剪裁。
[谩]:同“漫”,是徒然、空自的意思。
[深巷明朝]:化用陆游《临安春雨初霁》“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”典故。
[翦]:同“剪”,意为剪裁。
[谩]:同“漫”,是徒然、空自的意思。
[深巷明朝]:化用陆游《临安春雨初霁》“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”典故。
赏析
收起
这是一首清空蕴藉的咏物词,通篇形神兼备,处处融入词人的身世之感, perfectly契合张炎“清空雅正”的词学主张。
上阕侧重摹写杏花神态:开篇以湘罗剪花作比,点出杏花轻盈巧致的形质,继而写雨后杏花颜色浅淡,不与海棠争春,暗点出杏花甘居寂寞的品格,笔法含蓄。
下阕转而借物抒怀,将杏花拟人化,“愁眉暗恼”写尽杏花幽约情态,“孤村自好”翻转出甘于荒远、不慕繁华的怀抱。结尾化用陆游经典诗句,翻出新意,以“休起早”“空等”收束,暗喻南宋遗民不慕尘俗、抱朴守拙的孤高心态,余味悠长,含蓄不尽。
上阕侧重摹写杏花神态:开篇以湘罗剪花作比,点出杏花轻盈巧致的形质,继而写雨后杏花颜色浅淡,不与海棠争春,暗点出杏花甘居寂寞的品格,笔法含蓄。
下阕转而借物抒怀,将杏花拟人化,“愁眉暗恼”写尽杏花幽约情态,“孤村自好”翻转出甘于荒远、不慕繁华的怀抱。结尾化用陆游经典诗句,翻出新意,以“休起早”“空等”收束,暗喻南宋遗民不慕尘俗、抱朴守拙的孤高心态,余味悠长,含蓄不尽。