城中百姓的房屋就像建在井底一般,屋脊的高度和江堤刚好齐平。
浩荡的长江朝着堤坝奔涌而来,水势浩大仿佛要将堤岸整个冲垮。
古老的江堤像腾跃的长蛇,独自和汹涌的江水相持抗衡。
不断汇集的水流让水位暴涨,奔突的水势像受惊的万马奔腾。
油河在此处和长江汇合,盘旋的漩涡沸腾着汹涌翻腾。
水流回旋的声响汹涌澎湃,仿佛有巨鲸在水中翻滚吞吐。
隔着江水隐约可见对岸的村落,高达百尺的红沙岸被江水冲垮崩塌。
江心有来来往往的行船,渺小得像乱飞的蝇虫。
巨风掀起银山般的浪头,船上人的性命像鸿毛一样轻贱。
上天设置这处险要守护东南地区,巧妙得像用绳墨量过一般。
没有比荆州更适合用兵的地方,自古以来都是豪杰枭雄争夺的要地。
刘备想要兴复汉室,在此处苦心经营布局。
占据这处险要的江流要塞,进退之间都能窥探敌军的动向。
一旦时运不济形势阻塞,便拂衣而去打开西边的城门撤退。
至今听说西边的区域,旧时的城池遗址只剩下丘陵残迹。
浩荡的江水横亘在前方,哪里需要畏惧百万来犯的敌军。
善于防守的人只要守住这处咽喉要地,坐等着敌军的队伍自行溃败。
如果再能发挥我方的优势,谈笑之间就能取得战争的胜利。
这些哪一样不是神奇的谋略,想要运用得当必须依靠英才。
如果谋略运用失当,再险要的山川也不会有固定的优势。
停战休兵的话题我不敢多谈论,只能满含凄怆哽咽的余情。
原诗文
收起公安
市人屋井底,栋与江堤平。
大江压堤来,浩浩势欲倾。
古堤腾长蛇,独与江争衡。
积流增巨涨,飘突万马惊。
油河与之合,盘涡沸淜腾。
折旋声汹涌,吞汲翻长鲸。
微茫隔岸村,百尺崩沙赪。
中流有行舟,来往如飞蝇。
巨风推银山,性命鸿毛轻。
设险护东南,天巧如揭绳。
用武莫若荆,豪雄所交争。
玄德欲兴刘,于焉深经营。
坐据此要湍,进退窥敌情。
时事一厄塞,拂衣开西扃。
至今闻西偏,城治余丘陵。
汤汤横乎前,何畏百万兵。
善卫保其吭,坐待其师崩。
更能用吾长,谈笑收其赢。
何者非神机,用之须人英。
机略失所用,山川无常形。
休兵不敢论,凄咽含余情。
大江压堤来,浩浩势欲倾。
古堤腾长蛇,独与江争衡。
积流增巨涨,飘突万马惊。
油河与之合,盘涡沸淜腾。
折旋声汹涌,吞汲翻长鲸。
微茫隔岸村,百尺崩沙赪。
中流有行舟,来往如飞蝇。
巨风推银山,性命鸿毛轻。
设险护东南,天巧如揭绳。
用武莫若荆,豪雄所交争。
玄德欲兴刘,于焉深经营。
坐据此要湍,进退窥敌情。
时事一厄塞,拂衣开西扃。
至今闻西偏,城治余丘陵。
汤汤横乎前,何畏百万兵。
善卫保其吭,坐待其师崩。
更能用吾长,谈笑收其赢。
何者非神机,用之须人英。
机略失所用,山川无常形。
休兵不敢论,凄咽含余情。
译文
收起注释
收起
[淜腾]:形容江水汹涌翻腾的样子。
[赪]:红色,这里指被江水冲垮的沙岸呈现出的红褐色。
[扃]:门闩,这里代指城门。
[汤汤]:读音shāng shāng,形容水势浩大的样子。
[吭]:咽喉,这里比喻地势的要害之处。
[人英]:人中英杰,才能出众的人。
[赪]:红色,这里指被江水冲垮的沙岸呈现出的红褐色。
[扃]:门闩,这里代指城门。
[汤汤]:读音shāng shāng,形容水势浩大的样子。
[吭]:咽喉,这里比喻地势的要害之处。
[人英]:人中英杰,才能出众的人。
赏析
收起
这首诗是宋代写景、咏史、议政相结合的佳作,整体风格雄浑沉郁,兼具气象与现实关怀。开篇前十句集中描摹公安一带的长江水势,用长蛇、万马、飞鲸等多重比喻,将江水的汹涌澎湃、地势的险峻奇绝写得极具冲击力,为后文的议论铺垫了充分的基础。
中间部分转而怀古,援引三国时期刘备经营荆州、依托天险进退自如的典故,点明地势险要固然是国防的天然优势,但更核心的要素是人的谋略与经营,逻辑推进十分自然。
后半部分直接议政,诗人明确提出“用之须人英”的核心观点,指出如果用人失当、谋略失误,再险要的山川也发挥不了作用,暗含对南宋朝廷边防用人不当、军备废弛的忧虑。结尾处情绪沉郁凄咽,把个人对家国命运的关切融入其中,让整首诗在雄浑的气象之外,多了一层深沉的现实感,是宋代山水咏史诗歌中颇具深度的作品。
中间部分转而怀古,援引三国时期刘备经营荆州、依托天险进退自如的典故,点明地势险要固然是国防的天然优势,但更核心的要素是人的谋略与经营,逻辑推进十分自然。
后半部分直接议政,诗人明确提出“用之须人英”的核心观点,指出如果用人失当、谋略失误,再险要的山川也发挥不了作用,暗含对南宋朝廷边防用人不当、军备废弛的忧虑。结尾处情绪沉郁凄咽,把个人对家国命运的关切融入其中,让整首诗在雄浑的气象之外,多了一层深沉的现实感,是宋代山水咏史诗歌中颇具深度的作品。