早早趁着林鸦归巢时分投宿村居,荒疏篱笆环绕四围,景况萧疏统一。
乡野农夫身上留存着古朴淳厚的风诗意趣,野外流水也感知到冬日温和的微风。
疲乏的仆人怨叹我行路太过遥远,疲惫的车驾该感念你一路奔波的功劳。
你嫌冬日昼短时光短促,我的兴致却寄托在清冷辽阔的寒空之上。
原诗文
收起晚宿村居
早趁林鸦泊,荒篱四面同。
田夫留古意,野水识和风。
倦仆欺予远,疲舆念汝功。
尔嫌冬日促,吾兴在寒空。
田夫留古意,野水识和风。
倦仆欺予远,疲舆念汝功。
尔嫌冬日促,吾兴在寒空。
译文
收起注释
收起
[林鸦泊]:林鸦指林间归巢栖息的乌鸦,泊在这里指停泊投宿。
[古意]:指古朴淳厚的风诗意趣,此处赞乡村农夫的质朴本真。
[疲舆]:指疲惫不堪的车驾。舆本指车厢,此处代指出行的车辆。
[寒空]:指冬日清冷辽阔的天空。
[古意]:指古朴淳厚的风诗意趣,此处赞乡村农夫的质朴本真。
[疲舆]:指疲惫不堪的车驾。舆本指车厢,此处代指出行的车辆。
[寒空]:指冬日清冷辽阔的天空。
赏析
收起
这是一首五言纪行律诗,章法严谨,意蕴隽永,情景交融。
首联直接点题,点明投宿的时间与村居环境,开篇便营造出荒疏自然、质朴天然的乡村氛围,落笔平实却迅速引人入境。颔联由景及人,将田夫的古朴意趣与野水的柔和之风相对,既写出乡村风物人事的本真之美,也暗含着诗人对淳朴乡风的欣赏与喜爱。
颈联宕开一笔,写行旅的劳苦,倦仆怨远,疲舆念功,写尽旅途奔波的疲惫倦怠,既承接上文投宿的缘由,也为尾联的转折蓄势。尾联翻转出新,以人我对比凸显出诗人的旷达怀抱:众人嫌冬日昼短天寒,诗人却独对寒空兴致盎然,将个人情志寄于辽阔天地之间,一扫前文的疲惫之感,展现出诗人超脱世俗烦扰的胸襟,使全诗境界顿开。
全诗语言质朴,不事雕琢,转折自然,于平凡的行旅见闻中翻出不平凡的情志,余味悠长。
首联直接点题,点明投宿的时间与村居环境,开篇便营造出荒疏自然、质朴天然的乡村氛围,落笔平实却迅速引人入境。颔联由景及人,将田夫的古朴意趣与野水的柔和之风相对,既写出乡村风物人事的本真之美,也暗含着诗人对淳朴乡风的欣赏与喜爱。
颈联宕开一笔,写行旅的劳苦,倦仆怨远,疲舆念功,写尽旅途奔波的疲惫倦怠,既承接上文投宿的缘由,也为尾联的转折蓄势。尾联翻转出新,以人我对比凸显出诗人的旷达怀抱:众人嫌冬日昼短天寒,诗人却独对寒空兴致盎然,将个人情志寄于辽阔天地之间,一扫前文的疲惫之感,展现出诗人超脱世俗烦扰的胸襟,使全诗境界顿开。
全诗语言质朴,不事雕琢,转折自然,于平凡的行旅见闻中翻出不平凡的情志,余味悠长。