我只知道埋头书卷能遮蔽纷扰世事,哪里懂得身着短衣对弈下棋的闲趣。
只要让本心不去计较黑白输赢,任凭对垒双方胜负自有定局可期。
原诗文
收起和子楚二首 其二
我知黄卷能遮眼,岂识红襦解对棋。
且要此心无黑白,怜渠胜负自相期。
且要此心无黑白,怜渠胜负自相期。
译文
收起注释
收起
[黄卷]:指书籍,古代用黄檗染纸防蛀,故称书卷为黄卷。
[遮眼]:此处指埋头读书不问世事,遮蔽外界纷扰。
[红襦]:红色短袄,此处代指着短衣的弈者。
[黑白]:一语双关,既指棋盘上的黑白棋子,也暗喻世事的是非得失。
[怜渠]:怜,此处作任凭讲;渠,代词,指对弈的双方。
[遮眼]:此处指埋头读书不问世事,遮蔽外界纷扰。
[红襦]:红色短袄,此处代指着短衣的弈者。
[黑白]:一语双关,既指棋盘上的黑白棋子,也暗喻世事的是非得失。
[怜渠]:怜,此处作任凭讲;渠,代词,指对弈的双方。
赏析
收起
这是一首富含理趣的哲理小诗,借日常对弈之事阐发人生修养的境界,浅淡运笔却意蕴深厚,余味悠长。
诗歌开篇欲扬先抑,先说自己只知埋首书卷、不通对弈之乐,实则为后文的哲理阐发做铺垫。后两句一语双关,自然点题:“无黑白”既指不计较棋盘上的输赢,也指不纠缠世事的是非得失,传达出诗人的人生态度:只要本心澄澈无染,不营营于胜负得失,自然万物各有定序。
全诗将人生哲理融入日常小事,说理不生硬,不雕琢辞藻,字里行间透出诗人闲居后看淡世事、超脱旷达的胸襟,理趣浑然天成,颇有禅意。
诗歌开篇欲扬先抑,先说自己只知埋首书卷、不通对弈之乐,实则为后文的哲理阐发做铺垫。后两句一语双关,自然点题:“无黑白”既指不计较棋盘上的输赢,也指不纠缠世事的是非得失,传达出诗人的人生态度:只要本心澄澈无染,不营营于胜负得失,自然万物各有定序。
全诗将人生哲理融入日常小事,说理不生硬,不雕琢辞藻,字里行间透出诗人闲居后看淡世事、超脱旷达的胸襟,理趣浑然天成,颇有禅意。