清冽的泉水飞溅在山石上发出有韵律的声响,模糊听来仿佛是有人在说话的地方。
回头张望发觉周遭并没有人影,才知道那声响跟着泉流又往上游的溪涧去了。
原诗文
收起䃜山道中
溅石韵寒泉,依稀言语处。
回头觉无人,又上前溪去。
回头觉无人,又上前溪去。
译文
收起注释
收起
[韵]:此处作动词,指发出富有韵律的声响。
[依稀]:模模糊糊,仿佛。
[前溪]:指上游的溪涧。
[依稀]:模模糊糊,仿佛。
[前溪]:指上游的溪涧。
赏析
收起
这首五言绝句篇幅短小却意趣盎然,最大的特色是以听觉为核心构建山野意境。开篇两句不直接写视觉之景,而是先捕捉溅石泉声的特点,将清冷的泉声比作人语,既写出了泉声的清脆悦耳,也反衬出山野的幽静空寂。
后两句写诗人的错觉与醒悟过程,完全采用白描手法,没有华丽辞藻修饰,将山行时偶遇的小趣味写得鲜活生动,也自然流露出诗人沉醉山水、悠然闲适的心境,读来清灵隽永,余味悠长。
后两句写诗人的错觉与醒悟过程,完全采用白描手法,没有华丽辞藻修饰,将山行时偶遇的小趣味写得鲜活生动,也自然流露出诗人沉醉山水、悠然闲适的心境,读来清灵隽永,余味悠长。