开尊待月,掩箔披风,依然灯火扬州。

—— 秦观长相思

原诗文

收起

长相思

秦观 · 宋代

铁瓮城高,蒜山渡阔,干云十二层楼。
开尊待月,掩箔披风,依然灯火扬州。
绮陌南头。
记歌名宛转,乡号温柔。
曲槛俯清流。
想花阴、谁系兰舟。
念凄绝秦弦,感深荆赋,相望几许凝愁。
勤勤裁尺素,奈双鱼、难渡瓜洲。
晓鉴堪羞。
潘鬓点、吴霜渐稠。
幸于飞、鸳鸯未老,不应同是悲秋。

译文

收起
铁瓮城城墙高耸,蒜山渡江面开阔,直插云霄的楼阁高达十二层。
打开酒樽等待明月升起,放下竹箔迎着晚风,远处扬州城依旧灯火通明。
当年那繁华街巷的南头。
曾记得歌声宛转动听,那里正是令人沉醉的温柔之乡。
弯曲的栏杆俯临着清澈的流水。
遥想在花荫之下,是谁系住了那木兰小舟。
想到你凄清哀怨的琴音,我深深感怀贾谊的赋作,遥遥相望间积下多少深沉愁绪。
我一次次裁剪素帛写下书信,无奈传书的双鱼,也难以渡过隔着我们的瓜洲。
清晨对镜自照,不禁暗自惭愧。
两鬓已经点染了吴地秋霜,斑白的发丝渐渐变稠。
幸而我们如同比翼双飞的鸳鸯都还未衰老,不该一同在这里悲叹清冷的凉秋。

注释

收起
[铁瓮城]:古城名,位于今江苏镇江北,三国孙权所建,城坚固如瓮,故称。
[蒜山渡]:古渡口,在今江苏镇江蒜山旁的长江岸边。
[干云]:高耸入云。
[开尊]:打开酒樽,尊同“樽”,即酒杯。
[掩箔]:放下竹帘,箔指竹制帘幕。
[绮陌]:繁华的街巷,古时多指游乐冶游之地。
[兰舟]:木兰木制作的小船,古诗词中常用作对小船的美称。
[荆赋]:指西汉贾谊的《鵩鸟赋》,贾谊被贬长沙作此赋抒失意之叹,作者借指自身身世愁怀。
[尺素]:代指书信,古时书写用一尺长的白绢,故称。
[双鱼]:典出古乐府“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,后用来代指传信的使者。
[潘鬓]:西晋潘岳中年鬓发早白,后多用来代指中年鬓发斑白。
[于飞]:原指禽鸟比翼齐飞,后用来比喻情侣、夫妻相伴不离。

赏析

收起
这首词是秦观婉约慢词的代表作,结构绵密,情景交融,将相思之情与身世之感浑然融合。

开篇三句写登临京口所见,境界开阔疏朗,铁瓮、蒜山、高阁,寥寥数笔勾勒出雄浑旷远的登临之景,为下文怀人抒情铺垫了底色。接着由今景转入旧忆,“开尊待月,掩箔披风,依然灯火扬州”,将今日之景与当年记忆重叠,虚实相生,“依然”二字暗引出物是人非的怅惘。之后追忆当年与恋人相会的温柔场景,“想花阴、谁系兰舟”一句设问轻巧,却把旧忆的朦胧怅惘表现得十分动人。

下片转入抒怀,先写相望不得相见的凝愁,书信难渡瓜洲,点出两人相隔的无奈。继而转到自伤年华,晓鉴羞对,潘鬓吴霜,将相思之愁延伸到身世失意的感叹。结尾宕开一笔,说“幸于飞、鸳鸯未老,不应同是悲秋”,表面是自我开解,实则将深沉的思念和不得相见的悲愁藏得更深,语淡情浓,含蓄不尽。

全词章法错落,由景到情,由忆到思,层层递进,语言清丽雅洁,情感含蓄深婉,充分体现了秦观词“情韵兼胜”的特色。

秦观的其他名句

收起