原诗文
收起句
梦断海山远,夜长风雨多。
译文
收起
从思念弟弟的梦境中醒来,才觉彼此相隔山海辽远,漫漫寒夜里,只听得窗外风声雨声连绵不绝。
注释
收起
[梦断]:从梦境中惊醒,此处特指从思念亲人的梦境中醒来。
[海山]:山海,此处既指兄弟生前相隔的遥远距离,也暗喻生死之间难以跨越的阻隔。
[夭枉]:指人意外早逝,未能享尽天年。
[海山]:山海,此处既指兄弟生前相隔的遥远距离,也暗喻生死之间难以跨越的阻隔。
[夭枉]:指人意外早逝,未能享尽天年。
赏析
收起
这两句虽为残句,却有着极强的艺术感染力,采用情景交融的写法,将悼念亡弟的深沉悲痛尽数寄寓在景物描写之中。
上句写梦境破碎后的空茫感受,以「海山远」三字点出生死相隔、再无相见可能的绝望;下句实写眼前的凄清长夜,风雨交加的冷寂环境恰好映衬出诗人内心翻涌的悲苦情绪。全诗用语质朴无华,情感却真挚厚重,读来令人动容。
上句写梦境破碎后的空茫感受,以「海山远」三字点出生死相隔、再无相见可能的绝望;下句实写眼前的凄清长夜,风雨交加的冷寂环境恰好映衬出诗人内心翻涌的悲苦情绪。全诗用语质朴无华,情感却真挚厚重,读来令人动容。