原诗文

收起

临江仙

杜安世 · 宋代

遍地残花庭院静,流莺对对相过。
万条风柳间婆娑。
樱桃初弄色,萱草自成窠。
早是芳菲时节晚,追游期会无多。
眉山敛翠近秋波。
日长初睡起,愁与病相和。

译文

收起
遍地落满残花,庭院里一片寂静,成对的黄莺相互穿梭飞过。
万千柳条在风中错落摇曳,姿态婆娑。
樱桃刚刚染上娇艳的红色,萱草已经自然长成了密密的丛窠。
本来就已经到了芳菲落尽的暮春晚季,可供追欢游赏的约会已经不多。
如远山般的眉峰敛去了翠色,眼波清亮好似秋日的水波。
漫长的白日里刚刚睡醒,忧愁与病痛相互交织缠绕着我。

注释

收起
[流莺]:指黄莺,因鸣声圆润流啭,故称流莺。
[婆娑]:形容柳树随风摇曳、姿态舒展优美的样子。
[初弄色]:指樱桃刚刚开始变色成熟,显现出娇艳的色泽。
[萱草]:多年生草本植物,古人认为萱草可以使人忘忧,又名忘忧草。
[窠]:这里指萱草丛生聚集成丛,形成群落。
[眉山]:古代女子画眉如远山形状,故称女子的眉毛为眉山。
[秋波]:代指女子清亮如秋水的眼波。

赏析

收起
这首词是典型的婉约闺怨词,结构上先景后情,层次清晰,韵味悠长。

上片侧重描摹暮春庭院之景,开篇以“遍地残花”“庭院静”营造出清冷空寂的氛围,成对穿梭的流莺,以动衬静,更反衬出庭院中人的孤独寂寥;后续写风柳婆娑、樱桃弄色、萱草成窠,勾勒出层次丰富的暮春风物图,清丽自然,暗含寂寥之意。

下片转入抒情,“早是芳菲时节晚,追游期会无多”一句,将伤春之感与怀人之情结合,芳菲凋零暗合青春虚度、欢会稀少的怅惘;最后“日长初睡起,愁与病相和”收束全词,将女子百无聊赖、愁病交加的哀怨情态描摹得细腻生动,没有直露抒情,却将绵绵愁思融入日常情态之中,含蓄深沉,余味不尽,深得婉约词的风致。

杜安世的其他名句

收起