自从物外无消息,花谢莺啼近十春。

—— 李中所思

原诗文

收起

所思

李中 · 唐代

解珮当时在洛滨,悠悠疑是梦中身。
自从物外无消息,花谢莺啼近十春。

译文

收起
当年在洛水之畔与佳人相逢,她解下珮玉相赠的往事悠悠渺渺,总让我疑心不过是大梦一场的虚幻经历。
自从她行踪缥缈脱离世俗视野后就再也没有音讯,花开花落黄莺啼鸣,转眼已经快过去十个年头了。

注释

收起
[解珮]:出自汉代刘向《列仙传》中郑交甫遇江妃,江妃解珮相赠的典故,此处代指男女邂逅定情、互赠信物的经历。
[洛滨]:洛水的岸边,古代常用来指代神女或佳人出没的浪漫场所。
[物外]:世俗之外,此处指对方行踪缥缈,脱离了诗人所能知晓的范围。
[十春]:即十年,古代常以春季代指一整年的时光。

赏析

收起
本诗采用今昔对照的写作手法,开篇用典,将昔日相遇的浪漫氛围拉满,“悠悠疑是梦中身”一句,把过往美好恍如隔世的怅惘写得极为传神,将回忆的虚幻感和当下的失落感融为一体。

后两句转写当下的境况,十年音讯全无的落差,搭配“花谢莺啼”的暮春衰飒之景,将漫长岁月里的思念之苦、失落之意,不着痕迹地融入景物描写中。全诗语言质朴无华,没有刻意的修辞雕琢,情感却深沉绵长,把普通人怀人念旧的普遍心绪写得真切动人,读来余味悠长。

李中的其他名句

收起