诗入池塘似灵运,赋传宫殿学相如。

—— 王珪仁字卷子

原诗文

收起

仁字卷子

王珪 · 宋代

文昌清晓漏声疏,曾看飞泉落笔初。
诗入池塘似灵运,赋传宫殿学相如。
春官不下真朱点,阴注将成淡墨书。
见说丹台名第一,蕊章须诏侍严徐。

译文

收起
文昌官署清晓时分更漏水声稀疏,曾亲见你运笔如飞泉落墨开篇之初。
作诗有神似谢灵运池塘春草的神韵,作赋有司马相如宫殿献赋的文采气度。
礼部官员不必亲手点下朱红批语,私下铨注早已成淡墨写就的绝佳文书。
听说你才名已经在丹台名列第一,帝王诏书必将征召你入朝陪侍文臣。

注释

收起
[文昌]:指文昌省,即尚书省,宋代中枢行政官署。
[漏声]:古代计时工具漏壶的滴水声,此处指清晨的更漏声。
[灵运]:南朝宋诗人谢灵运,其“池塘生春草”为传世名句,此处用来夸赞对方诗才。
[相如]:西汉辞赋家司马相如,擅长写作宫苑大赋,此处用来夸赞对方辞赋功底。
[春官]:唐代曾改礼部为春官,后世遂以春官代称礼部,此处指主持铨选考核的礼部官员。
[蕊章]:原指华美的文辞,此处代指帝王颁发的诏书。
[严徐]:西汉文臣严安、徐乐,二人都受汉武帝赏识,成为皇帝身边的文学侍臣,后用来代指皇帝近侧的文臣。

赏析

收起
这首诗作为馆阁应酬题咏诗,结构工整,用典贴切,风格雍容,体现了王珪诗作的典型特点。

首联从书写场景切入,用“飞泉落笔”的比喻,生动勾勒出书写者运笔流畅、气势飘逸的创作状态,开篇就灵动有神。颔联紧承夸赞才情,用谢灵运、司马相如两个典故,分别对应诗才与赋笔,贴合士大夫文人身份,用典自然无生硬堆砌之感。

颈联转到对书法卷子本身的品评,“真朱点”与“淡墨书”形成对比,既点出卷子本身清淡素雅的品格,也暗赞书写者不事张扬的气度,含蓄有味。尾联宕开一笔,预言书写者才名必将得到朝廷赏识,收束得体,完全符合应酬诗的语境,全诗语言精工,音调和谐,是宋代题咏诗的成熟之作。

王珪的其他名句

收起