圣代无遗逸,深溪自隠居。

—— 徐照挽徐一之

原诗文

收起

挽徐一之

徐照 · 宋代

生平空献赋,不得似相如。
圣代无遗逸,深溪自隐居。
僧传诗藁远,鸟宿墓林虚。
有弟情还切,碑将谏笔书。

译文

收起
一生白白献赋求仕,却没能像司马相如那样得到君主赏识重用。
圣明的朝代本不会遗漏贤才,你却自愿选择在深溪边隐居。
僧人传抄着你的诗稿流向远方,飞鸟栖息在墓林中只余一片空寂虚茫。
你的弟弟满怀哀痛情真意切,要用你曾写谏章的笔为你撰写碑文。

注释

收起
[献赋]:古代文人向君主进献辞赋,以此求取功名与任用。
[相如]:指西汉辞赋家司马相如,擅长辞赋,受汉武帝赏识,此处以相如代指受君主重用的文人才士。
[圣代]:古代对本朝的美称,意为圣明的时代。
[诗藁]:即诗稿,"藁"是"稿"的古字,指诗人未刊行的诗作草稿。
[谏笔]:指逝者徐一之生前曾使用过的撰写谏文的笔,此处代指徐一之生前的文风笔力。

赏析

收起
这首挽诗结构谨严,含蓄深沉,将悼惜之情融入对生平与身后的描摹中,耐人寻味。

开篇从逝者生平写起,叹惜徐一之有才不遇,暗用司马相如的典故,将才士志不得伸的怅惘写出,继而点出"深溪自隐居"的选择,在"圣代无遗逸"的官方叙事和友人自愿隐居的选择中,暗含了对友人高洁品格的赞赏,也隐约透出对才士沉沦的惋惜。

颈联转写身后,"僧传诗藁远"写其人虽逝,文名流传;"鸟宿墓林虚"写墓地荒寂,物是人非,一热一冷,一实一虚,将悼亡的空寂之感烘托得十分动人。结尾从逝者转到生者,以弟弟撰碑收束,将生者的哀痛写出,语淡情浓,余味悠长,十分符合挽诗的体裁特质。

徐照的其他名句

收起