晴朗的旷野上西风吹拂,我快意地扬鞭驱马前行,临水的良驹爱惜身上的锦制鞍鞯,不肯踏水弄脏。
清冷的佛寺冷落僻静,我已经许久不曾到访,院内高大的楠木与苍劲的桧树葱郁碧绿,直入云天。
原诗文
收起白塔院
西风晴野快扬鞭,临水骦驹惜锦韀。
萧寺凄凉几不到,巨楠苍桧碧参天。
萧寺凄凉几不到,巨楠苍桧碧参天。
译文
收起注释
收起
[骦驹]:指良马、骏马,骦是古代骏马名。
[锦韀]:锦制的鞍鞯,是衬托马鞍的垫子。
[萧寺]:佛寺的别称,相传南朝梁武帝造佛寺,命萧子云飞白书写"萧寺"二字,后世遂以萧寺代指佛寺。
[巨楠苍桧]:高大的楠木和苍劲的桧柏,二者均为常绿乔木,树龄长久,常种植于古寺之中。
[锦韀]:锦制的鞍鞯,是衬托马鞍的垫子。
[萧寺]:佛寺的别称,相传南朝梁武帝造佛寺,命萧子云飞白书写"萧寺"二字,后世遂以萧寺代指佛寺。
[巨楠苍桧]:高大的楠木和苍劲的桧柏,二者均为常绿乔木,树龄长久,常种植于古寺之中。
赏析
收起
这首诗是典型的纪游写景之作,前两句写赴寺途中的情景,明快轻松的笔调勾勒出郊野游赏的惬意,“惜锦韀”的细节将骏马拟人化,充满了鲜活的生活意趣。
后两句转而写寺院之景,从郊野的明丽开阔转向古寺的清幽静谧,“几不到”点出白塔院人迹罕至的僻静,结尾“巨楠苍桧碧参天”的意象,既烘托出古寺的古朴悠远、远离尘嚣,也暗含诗人对清净清幽的佛门之地的喜爱与向往。全诗节奏明快,写景自然流畅,由远及近的视角切换毫无滞涩,意境清疏淡雅,颇有宋诗清健通透的特质。
后两句转而写寺院之景,从郊野的明丽开阔转向古寺的清幽静谧,“几不到”点出白塔院人迹罕至的僻静,结尾“巨楠苍桧碧参天”的意象,既烘托出古寺的古朴悠远、远离尘嚣,也暗含诗人对清净清幽的佛门之地的喜爱与向往。全诗节奏明快,写景自然流畅,由远及近的视角切换毫无滞涩,意境清疏淡雅,颇有宋诗清健通透的特质。