霅溪的清丽景物早已见于前人的歌咏诗篇,写湖州最传神的只有唐代的杜紫微杜牧。
沽酒的店铺藏在斜巷深处,客人穿巷而出;采莲的船儿傍着宅院后门,缓缓归岸。
青翠的山光点缀浸润着城郭,远山上千点碧色错落;清冽的水波环绕浸润着楼台,一湾清波将楼阁环抱。
原诗文
收起湖州
霅溪景物见歌诗,只有当年杜紫微。
沽酒店穿斜巷出,采莲船傍后门归。
翠沾城郭山千点,清蘸楼台水一围。
沽酒店穿斜巷出,采莲船傍后门归。
翠沾城郭山千点,清蘸楼台水一围。
译文
收起注释
收起
[霅溪]:水名,在今浙江湖州境内,是当地主要水系,这里代指湖州一地。
[杜紫微]:即唐代诗人杜牧,杜牧曾任中书舍人,唐代中书省又称紫微省,故后世称杜牧为杜紫微。
[沾]:浸润、点缀,此处写山光青翠,仿佛沾附在城郭之上。
[蘸]:浸润,此处写水环绕楼台,仿佛将楼台浸在清波之中。
[杜紫微]:即唐代诗人杜牧,杜牧曾任中书舍人,唐代中书省又称紫微省,故后世称杜牧为杜紫微。
[沾]:浸润、点缀,此处写山光青翠,仿佛沾附在城郭之上。
[蘸]:浸润,此处写水环绕楼台,仿佛将楼台浸在清波之中。
赏析
收起
这首诗开篇从怀古落笔,以杜牧写湖州的典故引出全篇,既暗点湖州风物自古有名,也自然引出后文的景物描写,构思妥帖自然。
颔联“沽酒店穿斜巷出,采莲船傍后门归”,捕捉湖州最具代表性的水乡生活场景,将市井闲散气息与水乡灵动的风光融为一体,没有刻意雕琢,却充满鲜活的生活意趣,读来亲切自然。
尾联写湖州整体山水形胜,“沾”“蘸”二字炼字精妙,将静态的山光水色写得生动鲜活,千点青山点缀城郭,一湾清波环绕楼台,勾勒出一幅清丽淡雅的湖州水乡图,意境清新,余味悠长。
颔联“沽酒店穿斜巷出,采莲船傍后门归”,捕捉湖州最具代表性的水乡生活场景,将市井闲散气息与水乡灵动的风光融为一体,没有刻意雕琢,却充满鲜活的生活意趣,读来亲切自然。
尾联写湖州整体山水形胜,“沾”“蘸”二字炼字精妙,将静态的山光水色写得生动鲜活,千点青山点缀城郭,一湾清波环绕楼台,勾勒出一幅清丽淡雅的湖州水乡图,意境清新,余味悠长。