羯鼓声声催促春天降临,春色尚且还在徘徊,更何况您今夜置身在繁华红尘之中。
五更时分,东南吹来温厚的春气,和煦的暖意从围坐深处缓缓而来。
原诗文
收起立春
羯鼓催春春尚回,况公夜拥软红灰。
五更温厚东南气,煦煦妓围深处来。
五更温厚东南气,煦煦妓围深处来。
译文
收起注释
收起
[羯鼓]:古代源自羯族的打击乐器,音色急促高亢,唐代以来立春日常有击鼓催春的习俗。
[软红灰]:即软红尘,古人用来指都市繁华热闹的尘世生活。
[煦煦]:形容温暖和煦的样子。
[妓围]:本指唐代贵族用歌姬环绕围坐取暖的典故,此处指宴饮时众人围坐之处。
[软红灰]:即软红尘,古人用来指都市繁华热闹的尘世生活。
[煦煦]:形容温暖和煦的样子。
[妓围]:本指唐代贵族用歌姬环绕围坐取暖的典故,此处指宴饮时众人围坐之处。
赏析
收起
这首咏立春的七绝构思精巧,不落俗套,将无形的春气写得具体可感,别有韵味。
开篇破题,点明“羯鼓催春”的节俗,却逆势写出“春尚回”,说春色尚未完全降临人间,给全诗留出了悬念与期待感,第二句顺势点出宴游的场景,交代了所处环境,承接自然流畅。
后两句是全诗的点睛之笔,诗人捕捉到初春时节五更时分东南风转暖的物候特征,将看不见摸不着的温煦春气,落在“妓围深处”这个具体场景里,既暗用典故,又把初春那一点点淡淡的暖意写得生动鲜活。小诗语言浅近,却情致盎然,写出了立春时节特有的微妙感受。
开篇破题,点明“羯鼓催春”的节俗,却逆势写出“春尚回”,说春色尚未完全降临人间,给全诗留出了悬念与期待感,第二句顺势点出宴游的场景,交代了所处环境,承接自然流畅。
后两句是全诗的点睛之笔,诗人捕捉到初春时节五更时分东南风转暖的物候特征,将看不见摸不着的温煦春气,落在“妓围深处”这个具体场景里,既暗用典故,又把初春那一点点淡淡的暖意写得生动鲜活。小诗语言浅近,却情致盎然,写出了立春时节特有的微妙感受。