江边的柳树早早迎来了春色,朦胧笼罩着淡淡的紫色烟霭。
还没长成可供折赠的修长柳带,就已经看见柳絮漫天纷飞飘扬。
远处天边清晰分出晴日里的江岛,柳荫深处停泊着傍晚的航船。
只有这汉江的水色千年不改,年年都看着你这般荣枯消长。
原诗文
收起弄珠亭下柳
江柳早春前,濛濛弄紫烟。
未容长作带,已见乱飞绵。
远外分晴岛,深中泊暮舡。
惟应汉水色,奈尔一年年。
未容长作带,已见乱飞绵。
远外分晴岛,深中泊暮舡。
惟应汉水色,奈尔一年年。
译文
收起注释
收起
[濛濛]:形容烟霭迷茫朦胧的样子。
[作带]:古人折柳赠别,柳条修长如带,此处指柳树长成可供折赠的长条。
[乱飞绵]:指纷飞的柳絮,柳絮色白质轻如棉絮,故有此称。
[暮舡]:傍晚的航船,舡是“船”的古异体字,读音同船。
[汉水]:即汉江,流经今陕西、湖北一带,弄珠亭位于汉水之滨。
[奈尔]:即奈何你,此处对柳而言,暗含对柳年年荣枯、时光不断流逝的感慨。
[作带]:古人折柳赠别,柳条修长如带,此处指柳树长成可供折赠的长条。
[乱飞绵]:指纷飞的柳絮,柳絮色白质轻如棉絮,故有此称。
[暮舡]:傍晚的航船,舡是“船”的古异体字,读音同船。
[汉水]:即汉江,流经今陕西、湖北一带,弄珠亭位于汉水之滨。
[奈尔]:即奈何你,此处对柳而言,暗含对柳年年荣枯、时光不断流逝的感慨。
赏析
收起
这首咏柳诗跳出了单纯描摹外形的俗套,借柳写境,寄寓了对时光流转的淡淡感喟,风格清澹含蓄。
开篇二句直接点题,勾勒早春新柳的神韵:“濛濛弄紫烟”一句,将新柳初生时芽叶泛紫、烟笼雾绕的朦胧姿态写得极具氤氲之气,开篇就造出清新柔美的春日江柳意境。
颔联紧扣“早春”的物候特点,柳丝尚未长到可供折赠的长度,就已经有柳絮纷飞,看似写柳的生长,实则暗含对时光匆匆、节序倏忽迁移的感叹,用笔灵动自然,不着痕迹。
颈联拓开境界,由写柳转为写江天远景,远处晴江岛屿分明,柳荫深处暮船停泊,将柳树置于开阔苍茫的江景之中,使得整首诗的意境一下开阔起来,一幅完整的春日江柳行旅图呼之欲出。
尾联收束全篇,以永恒不变的汉江水色,对照柳树年年岁岁的枯荣轮换,将淡淡的怅惘融入景物之中,含蓄蕴藉,余味悠长,引人深思。
开篇二句直接点题,勾勒早春新柳的神韵:“濛濛弄紫烟”一句,将新柳初生时芽叶泛紫、烟笼雾绕的朦胧姿态写得极具氤氲之气,开篇就造出清新柔美的春日江柳意境。
颔联紧扣“早春”的物候特点,柳丝尚未长到可供折赠的长度,就已经有柳絮纷飞,看似写柳的生长,实则暗含对时光匆匆、节序倏忽迁移的感叹,用笔灵动自然,不着痕迹。
颈联拓开境界,由写柳转为写江天远景,远处晴江岛屿分明,柳荫深处暮船停泊,将柳树置于开阔苍茫的江景之中,使得整首诗的意境一下开阔起来,一幅完整的春日江柳行旅图呼之欲出。
尾联收束全篇,以永恒不变的汉江水色,对照柳树年年岁岁的枯荣轮换,将淡淡的怅惘融入景物之中,含蓄蕴藉,余味悠长,引人深思。