时光匆匆流逝,不由得令人涕泪潺潺,转眼间就又到了清明时节。
温暖的日光照着陂塘,只剩荇带空自摇曳,和风吹拂的时节,已经临近瓜熟的节候。
谋生本就不全为口腹之欲,我又怎会全然忘却世事,生性疏懒不愿屈从流俗,只偏爱这静静青山。
遥想长安城外的五陵古道上,年少才人们身着锦袍骑着骏马,正追逐着那从容宽闲的生活。
原诗文
收起再和雁湖十首 其六
流光匆匆泪潺潺,又报清明瞬息间。
暖日陂塘空荇带,薰风时节近瓜环。
谋非为食宁忘世,懒不从人但爱山。
想见长安五陵道,少年袍马逐宽闲。
暖日陂塘空荇带,薰风时节近瓜环。
谋非为食宁忘世,懒不从人但爱山。
想见长安五陵道,少年袍马逐宽闲。
译文
收起注释
收起
[荇带]:指荇菜细长柔韧的茎叶,因舒展如带而得名。
[薰风]:指和暖的南风,古代常用来指初夏时节的和风。
[五陵道]:长安郊外汉代五位帝王陵墓所在的道路,汉代五陵多为豪门贵族、少年游侠聚居游乐之处,后成为典故指代贵族少年游赏之地。
[宽闲]:这里指宽阔安闲、从容自在的生活状态。
[薰风]:指和暖的南风,古代常用来指初夏时节的和风。
[五陵道]:长安郊外汉代五位帝王陵墓所在的道路,汉代五陵多为豪门贵族、少年游侠聚居游乐之处,后成为典故指代贵族少年游赏之地。
[宽闲]:这里指宽阔安闲、从容自在的生活状态。
赏析
收起
这首诗结构清晰,由感时到写景,再到言志抒怀,层层递进,含蓄隽永。
开篇两句从时节流转写起,“流光匆匆”“瞬息间”直抒岁月飘逝的怅惘,将个人身世之感融入时节变易的感叹中,起笔平缓却情韵深沉。
颔联承接写清明初夏之景,陂塘荇带、薰风瓜熟,点明了节候特征,一个“空”字,暗透出诗人闲居乡里、无所作为的落寞情绪,景中含情,不着痕迹。
颈联直抒胸臆,道出了自己的心志操守:虽闲居林下,却并未忘怀世事,只是生性疏懒,不愿随俗浮沉,所以才寄情山水。这一联将诗人清高脱俗的品格和对仕途世俗的厌倦写得直白却含蓄,耐人寻味。
尾联宕开一笔,遥想长安五陵少年袍马逐欢的场景,以少年的快意自在对照自身的闲居落寞,将不平之气藏于写景之中,余味悠长,颇见功力。
开篇两句从时节流转写起,“流光匆匆”“瞬息间”直抒岁月飘逝的怅惘,将个人身世之感融入时节变易的感叹中,起笔平缓却情韵深沉。
颔联承接写清明初夏之景,陂塘荇带、薰风瓜熟,点明了节候特征,一个“空”字,暗透出诗人闲居乡里、无所作为的落寞情绪,景中含情,不着痕迹。
颈联直抒胸臆,道出了自己的心志操守:虽闲居林下,却并未忘怀世事,只是生性疏懒,不愿随俗浮沉,所以才寄情山水。这一联将诗人清高脱俗的品格和对仕途世俗的厌倦写得直白却含蓄,耐人寻味。
尾联宕开一笔,遥想长安五陵少年袍马逐欢的场景,以少年的快意自在对照自身的闲居落寞,将不平之气藏于写景之中,余味悠长,颇见功力。